📍 ул. Щепкина, д. 58, стр. 3
🕐 C 9.00 до 20.00
C 9.00 до 20.00
Узнать стоимость
               

Об iTrex

ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX (26.07.2024)

Bravo! Итальянская газета переведена на русский, чтобы наши сограждане насладились актуальными новостями   Рабочая неделя подошла к концу, и мы рады поделиться нашими достижениями. Вот, что мы успели сделать за эти пять дней: Для международного сервиса доставки: Продолжаем работать над локализацией приложения, адаптируя его для пользователей стран СНГ и арабоязычных регионов. ?? Для крупной медицинской […]

ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX (19.07.2024)

iTrex приносит добро: перевели документацию слуховых аппаратов на несколько языков, сделали перевод новости для благотворительного фонда   Лето в разгаре, и работа в бюро переводов кипит. Делимся свежими проектами, над которыми мы трудились на этой неделе. Авиакомпания: перевели материалы для одной из ведущих российских авиакомпаний с русского языка на английский. Производитель слуховых аппаратов: перевели материалы […]

ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX (12.07.2024)

Новости iTrex: перевели документацию для медицинского оборудования для упрощения работы врачей разных стран   Время подвести итоги еще одной продуктивной недели. Вот что мы успели сделать: Международный сервис доставки: продолжаем работу над локализацией на киргизский, казахский и арабский языки. Это огромный проект, который поможет клиентам получать более удобный и понятный сервис в разных странах ?. […]

ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX (05.07.2024)

Эта неделя в iTrex особенно жаркая: переводы для энергетической, инвестиционной, страховой и даже вертолетной компаний!   Надеемся, ваша неделя была продуктивной и интересной. Делимся с вами нашими достижениями за эту неделю: Для крупного сервиса доставки: перевели рекламные сообщения на 30+ языков, чтобы охватить международную аудиторию и привлечь новых клиентов. Для производителя слуховых аппаратов: выполнили перевод […]

ВАКАНСИИ 01.07.2024 ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ, РЕДАКТОРОВ И ВЕРСТАЛЬЩИКОВ

Как известно, переводить должен человек, не просто знающий язык, а хорошо разбирающийся в соответствующей тематике. Материалы для органов государственной власти, маркетинговые тексты и описания вакансий – все это можно качественно перевести, только если хорошо понимаешь, о чем идет речь. А красиво оформить перевод можно, если умеешь пользоваться специализированными программами. Поэтому под каждое тематическое направление у […]