+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX (26.05.2023)

Привет, друзья!?

❗Мы часто говорим, что умеем решать проблемы оперативно. И вот свежие доказательства!

✌ Всего за день до проведения XVIII Международной Конференции по страхованию мы получили предложение о сотрудничестве: требовались опытные синхронные переводчики. Задача осложнялась тем, что обычно синхронные переводчики работают в парах. Материалы для подготовки мы получили поздно вечером, договорились с нашими синхронистами о выездной работе, а уже к обеду следующего дня они в течение 3 часов активно переводили конференцию.
? Сделали срочный перевод на сербский язык с русского и с английского языков. Наш постоянный клиент остался доволен.
? Срочно сделали перевод с иврита на русский язык. Особый вызов состоял в том, что с четверга в Израиле выходные (праздник Шавуот), так что многие переводчики уже были недоступны. Мы успели запрыгнуть в последний вагон и помочь нашему заказчику!

Также на этой неделе мы выполнили:
⚙ Перевод документации для сервисного агентства, с русского языка на английский язык.
? Тестовый перевод для агентства недвижимости (выдержки из учебного пособия по продажам).
? Перевод новой информации по слуховым аппаратам для нашего постоянного клиента — на французский, немецкий, итальянский, испанский языки.
? Перевод разнообразных дипломов кандидата медицинских наук на испанский язык.
? Перевод платежных документов с итальянского языка на русский язык.
? Перевод двух презентаций на арабский язык с последующей версткой. Да, такое мы тоже умеем: наши исполнители умело меняют верстку (напоминаем: арабские тексты пишутся и читаются справа налево).
Отдельно стоит упомянуть перевод юридической документации для благотворительного фонда. Если у вас благотворительная организация или еще что-то социально-полезное — скажите об этом, и мы постараемся придумать, как сделать скидку 15-25%. Это зависит, конечно, от сути заказа, но обычно получается.

Продолжаем работу над локализациями:
? Приложения для бьюти сферы на 15 языков. Меняем формат даже после сдачи файлов: мы знаем, что в процессе разработки происходят изменения и продолжаем локализировать e-mail и смс рассылки. Ждем запуска!
? Взяли в работу большую локализацию десктоп-приложения для курьеров. Мы не только локализируем на арабский язык, но и проверяем готовый продукт. Для арабского языка особенно актуально, чтобы перенос текста встал как можно лучше, и новый интерфейс радовал как много больше новых пользователей.

Продолжаем работу над крупными заказами:
? Книга про налоги в древности. Всей командой удивляемся, насколько же прогрессивными были экономические отношения в древних цивилизациях! Об этом вы тоже узнаете совсем скоро, мы на прямом пути к выходу книги!
?? Пакет документов для эмиграции, с русского языка на португальский язык. Мы разобрались со стоимостью услуг еще на берегу, а также предоставили скидку за большой объем личных документов для всех членов семьи. По мере готовности документов клиент присылает их нам на перевод и нотариальное заверение, после получает от нас готовый пакет из 8 документов за 2 рабочих дня.

Хотите проверить нас в деле? Мы всегда готовы заняться для вас переводами и локализациями! ?