📍 ул. Щепкина, д. 58, стр. 3
🕐 C 9.00 до 20.00
C 9.00 до 20.00
Узнать стоимость
               

Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы

Объединенные Арабские Эмираты — страна с высоким бизнес-потенциалом, и те, кто решается вести там дела, имеют целый ряд преимуществ. Однако, не следует думать, что путь иностранного бизнесмена будет усыпан лепестками роз. Мы в Бюро переводов iTrex решили посмотреть на проблему с разных сторон и поделиться с вами своим видением.

Плюсы для предпринимателей в Эмиратах

Что же привлекает в ОАЭ иностранных инвесторов, зачем туда вообще ехать?

  • Высокий уровень жизни в стране, что обеспечивает платежеспособность населения и спрос на товары и услуги.
  • Возможность регистрации бизнеса в одной из десятков свободных экономических зон.
  • Большое предложение офисных и жилых площадей.
  • Отсутствие налога на прибыль и подоходного налога, упрощенная финансовая отчетность.
  • Таможенные льготы.
  • Развитая логистика и выгодное географическое положение страны.
  • Стабильная национальная валюта, низкая инфляция.
  • Низкий уровень преступности.

Вы уже собрались брать билет в ОАЭ? Не спешите, ведь список минусов тоже внушителен.

Минусы ведения бизнеса в Эмиратах

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Всякое предпринимательство сопряжено с рисками, и выход на рынок Ближнего Востока их только повышает.

  • Языковой барьер. От всех сотрудников требуется как минимум идеальный английский, но следует учитывать, что единственным официальным языком в ОАЭ является MSA (Modern Standard Arabic). Именно на нем ведется делопроизводство в госорганах и судебные разбирательства. В быту жители Эмиратов говорят на диалектах арабского.
  • Оформлять иностранным сотрудникам резидентскую визу — обязанность работодателя. По каждой должности придется доказывать властям невозможность найма местного специалиста.
  • При разработке рекламно-информационных материалов потребуется консультация с местными специалистами, чтобы случайно не нарушить культурно-религиозные правила.
  • Необходимость тщательно выбирать бизнес-нишу, не идя на поводу у стереотипов. Например, несмотря на востребованность IT-услуг, конкуренция в этой сфере очень высока, а небольшая компания может рассчитывать на чистую ежемесячную прибыль от $8 000, что для ОАЭ просто несерьезно.
  • Не меньше $50 000 уйдет на регистрацию компании и лицензирование бизнеса, аренду помещений, коммунальные платежи и другие обязательные траты, резидентские визы сотрудников-иностранцев ($2000 за каждую визу).
  • Несмотря на все инновационные решения в сфере климат-контроля, летом жизнь в ОАЭ становится еще медленнее, поток туристов спадает почти до нуля, а вместе с ними — и денежные потоки.

И не забывайте, что восточная экзотика, такая привлекательная на отдыхе, может давить на человека западного менталитета во время ведения дел.

Вне оценочных суждений: местные особенности, которые просто существуют

Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы melag
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы veka
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы 2020 05 28 17.03.43
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы yandex taxi
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы lukoil
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы storck
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы kivi koshelek
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы jabra
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы ahi arrier
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы rybakov fond 1
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы domintell
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы reima
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы doterra
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы brunello kuchinelli
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы trinity events
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы sygma
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы rtk
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы mikron
Бизнес в ОАЭ: плюсы и минусы micubisi

Принцип «Восток — дело тонкое» никто не отменял. Даже при наличии солидного стартового капитала никто не гарантирует вашему бизнесу успеха в ОАЭ, если вы не будете учитывать религиозные и культурные аспекты местной жизни.

  • Личные связи. Если их у вас нет, придется приобрести, иначе никакого бизнеса не получится. Коммуникабельность на Востоке крайне важна. Прежде чем завязать деловые отношения, принято создать дружеские. Будьте готовы к тому, что новые знакомые изучат ваши личные страницы в соцсетях.
  • Манера ведения переговоров. Забудьте о спешке, арабский мир ее не любит. Будьте готовы разговаривать с потенциальными бизнес-партнерами не только о погоде, но и о семье, быте, хобби — в общем, о любых сторонах жизни. На это просто придется потратить время, и лучше делать это искренне. И ни в коем случае нельзя отказываться от кофе или других угощений, это неприлично.
  • Этикет. Если вы приглашены на деловые переговоры в домашней обстановке (распространенная практика в Эмиратах), при входе следует разуться и ни при каких обстоятельствах не обращать подошвы ног в сторону собеседника, сидящего напротив. На прощание обязательно пожать руку хозяину дому. Не рассматривайте какую-либо вещь подолгу, иначе хозяину придется вам ее подарить.
  • Визитки обязательно должны быть напечатаны и на английском, и арабском языках.
  • Договариваться о встречах следует по телефону или в личном порядке, электронная почта для этого не используется.
  • Деловая одежда. Для иностранцев, не исповедующих ислам, приличной считается деловая одежда европейского образца, соответствующая мусульманским нормам морали. Традиционная арабская одежда в официальной обстановке допустима только для мусульман (как местных, так и иностранных).
  • Выходные дни — пятница и суббота, воскресенье — рабочий. Во время Рамадана большинство офисов работает по сокращенному графику.
  • Придется продумать и просчитать каждый свой шаг, вплоть до покупки канцелярских принадлежностей. В Эмиратах любят деньги, а деньги любят счет.

Компаниям, взявшим курс на Ближний Восток, Бюро iTreх всегда готово помочь с переводами на английский и арабский языки, а также с локализацией сайтов и рекламно-маркетинговых материалов.