“ПЯТНИЧНЫЙ ПОКЛЁП” — ОТЧЕТ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX ЗА НЕДЕЛЮ (31.07.2020)

Пятница

Привет всем!

Команда iTrex уверенно движется к концу рабочей недели и готова поделиться с вами самым интересным за последние пять дней.

Мы недавно завели аккаунт в Instagram и решили провести небольшой конкурс историй. Присоединяйтесь! Расскажите интересную историю из своей жизни, связанную с переводом. Авторов лучших историй ждут приятные призы.

Теперь о рабочем:

  • Когда у нас большие проекты, работа превращается в по-настоящему коллективную. Каждый задействован в процессе: кто-то проверяет, кто-то перепроверяет еще раз (ну, чтобы уж наверняка), отдел переводов тщательно просматривает каждую цифру в готовом документе. Клиентский отдел согласовывает все нюансы с заказчиком и, в случае чего, передает информацию переводчикам, чтобы конечный результат работы полностью соответствовал требованиям клиента. Вот уже несколько недель мы активно занимаемся переводом для испанской страховой компании. Объем большой, документов много, важно не упустить ни одной детали. В общем, работаем как единый механизм. Еще несколько дней, и мы отправим нотариально заверенные документы заказчику!
  • Для компании, которая занимается производством невероятно ароматных и полезных масел переводим с английского на русский красочный ежеквартальный журнал. Клиент присылает нам макеты, которые потом верстальщики превращают в красивый документ pdf с иллюстрациями. А сами макеты при загрузке в переводческую программу выглядят как простой текст.
  • Помните, мы рассказывали про большой проект по криптовалюте? Переводили тогда разные материалы для онлайн-платформы сразу на 11 языков. Мы отлично сработались и продолжаем выполнять заказы для нашего уже постоянного клиента. На днях мы запустили в работу новый материал с русского на девять других языков, среди которых и французский, и арабский, и турецкий. Переводили еще и на английский, чтобы переводчикам-носителям было удобнее переводить с него уже на арабский.
  • Для дочерней компании крупного нефтяного холдинга перевели с русского на китайский презентацию на тему торфа и сопроводительные материалы для видео.

Еще мы переводили:

  • много дипломов с китайского на русский;
  • технические брошюры с английского на русский;
  • с русского на английский перевели материалы по медицинской технике. Речь шла о новом ультрафиолетовом обеззараживателе воздуха. Как никогда актуальное устройство не только для дома, но и для офисов, магазинов и тд.

А еще множество других юридических, финансовых и технических документов на разные языки.

Из нашей веселой жизни:

  • Сегодня у нашего руководителя отдела переводов Саши день рождения. Саша уже много лет работает в iTrex и просто обожает свою работу, а мы — Сашу! Желаем ей интересных переводов и неконфликтных переводчиков!
  • Маша, руководитель нашего офиса, уходит в отпуск, так что придется нам какое-то время справляться без нее. На кого ты нас оставляешь? ;(
  • Когда нам кто-то из постоянных клиентов долго не присылает ничего на перевод, мы начинаем все вместе вслух говорить или писать в общем чат: «ой, что-то давно ничего не слышно от *Имя клиента*». Вы не поверите, но это работает. Иногда мы даже угадываем время, в которое придет заказ. Да-да, мы еще и волшебники немножко)

На этой неделе в переводах нам попалось:

  • «При наличии любых недостающих компонентов…» − Так есть компоненты или нет?
  • «Корректная эксплуатация в соответствии с руководством по эксплуатации производителя» – Кого, простите, эксплуатировать?

А еще мы сейчас ищем редакторов в команду, и иногда встречаются забавные резюме. Вот, например:

  • «Как и положено приличному человеку, прикрепляю резюме, в котором перечислены все деловые подробности.»;
  • «Вот 10 фактов обо мне, среди которых не придется искать несколько ложных по уже сложившейся традиции инстаграма».

На этом все. Мы желаем вам хороших выходных и продуктивной рабочей недели! Пока!