Обстоятельства, в которых требуется срочный перевод на английский язык, могут возникнуть в любом бизнесе. Обращение в бюро переводов позволит легко решить проблему, если вам нужно быстро подготовить документы для:
встреч, переговоров и сделок с иностранными партнерами;
предоставления деловой и финансовой документации в официальные учреждения другой страны;
участия в суде и защиты своих прав;
участия в международных конференциях и мероприятиях.
Для того, чтобы выполнить перевод с русского на английский срочно, от специалиста требуется не только отличное знание языка, но и владение терминологией в требуемой сфере, собранность и ответственность, владение специализированным ПО. И, конечно, абсолютная пунктуальность. Ведь от этого будет зависеть бизнес клиента, которому порой срочный перевод на английский нужен в течение нескольких часов.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.
1200
1500
—
32
Арабский, Иврит, Африканские языки
1400
1900
—
40
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий
720
930
820
22
Таджикский, Казахский
820
990
890
22
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)
900
1290
1150
28
Другие языки
от 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
Цены на дополнительные услуги
Наименование
Цена
Нотариальное заверение перевода
500 руб./документ
Нотариальное заверение копии документа
100 руб./стр.
Апостилирование
От 4500 руб./документ
Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФ
от 3500 руб./документ, в зависимости от страны
Верстка и допечатная подготовка
от 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
Специальное форматирование
от 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
Типографская печать
Рассчитывается индивидуально
На нашем сайте вы можете рассчитать цену на срочный перевод с английского — с помощью калькулятора. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода. Мы также выполняем перевод юридических текстов с английского на русский.
Обращение в бюро переводов = снижение рисков
Даже далеким от лингвистики людям известны случаи, когда переводы на английский выглядели нелепо и представляли их заказчиков в комичном свете. А сколько сделок провалилось из-за сделанного в спешке некачественного перевода. Во всех этих случаях пострадавшим приходилось работать в условиях жесткого цейтнота и привлекать случайных исполнителей. Ярчайший пример — перевод городских вывесок, бейджиков, рекламных материалов к международным спортивным мероприятиям или выставкам. Бывает, что из-за ошибки в переводе встает работа и срываются переговоры — и хорошо, если над этим удается просто посмеяться! В официальных инстанциях, действующих по строгим протоколам, такого не может быть в принципе — они просто отказывают в рассмотрении плохо подготовленных документов. Все это приводит к потере драгоценного времени и дополнительным расходам, негативно влияет на имидж компании. Между тем, договор с надежным бюро переводов способен свести все эти риски международной деятельности к нулю! Просто доверьте решение языковых задач профессионалам.
Чем отличаются услуги iTrex
Чтобы срочный перевод на английский был выполнен грамотно, этот язык должен быть практически родным. Идеально — если переводчик на нем думает. Такие специалисты есть у нас в команде, и свой высокий уровень они неоднократно подтвердили на деле. Делая перевод с русского на английский срочно, они полностью соблюдают все необходимые требования к стилю и оформлению документа. При необходимости мы готовы сделать для вас срочный перевод с нотариальным заверением.
При больших объемах срочного перевода на английский язык наши менеджеры быстро соберут команду переводчиков, чтобы запустить проект по отлаженной схеме. Мы пользуемся современным программным обеспечением для успешного сведения и единого контроля переводов между всеми участниками команды, а наши редакторы практически мгновенно наводят последний лоск на английские тексты. Нам хорошо известны преимущества и подводные камни автоматизации переводов, и мы умеем извлекать из нее максимум пользы для себя и клиента.
Для срочных переводов особенно важно то, насколько знакомы переводчики и редакторы со спецификой вашей компании. Мы ведем глоссарии и сохраняем переводы по всем нашим клиентам. Благодаря этому любой срочный перевод выполняется с учетом формулировок и терминов, использованных для соответствующего клиента в предыдущих проектах.
Государственным структурам, крупным корпорация, рекламным агентствам и СМИ, в которых срочный перевод на английский язык — часть ежедневной рутины, мы выделяем персональных менеджеров и стабильные рабочие группы. Достаточно заключить с нами договор на абонентское обслуживание, и наша команда в любой момент будет готова приступить к решению ваших задач. Это избавляет обе стороны от лишней бумажной работы: счета и акты оформляются раз в месяц.
Многие наши клиенты продлевают абонентский договор ежегодно, чтобы иметь выгодные условия и постоянную мультиязычную поддержку. У нас действует продуманная система скидок, направленная на создание долгих и комфортных отношений с клиентом.
Как заказать у нас перевод с русского на английский срочно
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.