+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса

Когда на кону важная сделка, запуск международной кампании или судебное разбирательство, каждая минута имеет значение. Задержка или ошибка в переводе бизнес-документации может привести к срыву дедлайнов, финансовым потерям и, что еще хуже, – к потере доверия партнеров. Мы понимаем, что для вас «срочно» — это не просто быстро. Это безупречно точно, с полным пониманием контекста и с гарантией конфиденциальности. Именно такой подход обеспечивает iTrex, превращая языковой барьер в ваше конкурентное преимущество.

Срочный перевод на английский: когда цена ошибки – ваш бизнес

В международном бизнесе нет места для «примерного» перевода. Неточность в юридическом контракте, смысловая ошибка в маркетинговом слогане или неверно переведенный технический термин могут обернуться катастрофой. Руководители отделов и менеджеры проектов знают: риск срыва переговоров или отказа в рассмотрении документов в официальных инстанциях слишком высок, чтобы доверять случайным исполнителям или автоматическим сервисам, когда нужен действительно точный перевод.

Профессиональное бюро переводов — это ваша страховка от подобных рисков. Мы привлекаем к работе не просто лингвистов, а отраслевых экспертов, для которых английский язык и ваша сфера деятельности являются родными. Они вникают в суть, сохраняют стиль вашего бренда и гарантируют, что переведенный документ будет работать на вашу репутацию, а не против нее.

Пример проекта
Клиент: Международная группа компаний Qiwi (платежная система, фин.сервис для бизнеса, системы денежных переводов, PR-агентство). Сфера: Финансы, технологии.
Услуги: Перевод (с русского на английский) финансовых и коммерческих пресс-релизов.
Языки: Русский (исходный), Английский (целевой).
Ключевые особенности:
— Срочность (1-2 часа на перевод).
— Соблюдение внутренней терминологии Qiwi и финансово-PR стилистики.
— Высокая конфиденциальность.
— Важность точности перевода для цены акций и репутации компании.
Результат: Клиент экономит в 2-2.5 раза по сравнению с наймом штатных сотрудников и получает переводы в 5-7 раз быстрее.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-finansovyh-press-relizov-dlya-qiwi

Image

Как мы обеспечиваем скорость и качество: наш процесс в деталях

  1. Мгновенный анализ. Мы получаем ваши материалы, оцениваем объем, сложность и специфику. Персональный менеджер уточняет все требования к терминологии и стилю.
  2. Подбор идеального исполнителя. Система автоматически подбирает переводчика с релевантным опытом в вашей отрасли — будь то юриспруденция, IT, маркетинг или закупки.
  3. Технологии в помощь. Мы используем современные CAT-системы (Computer-Assisted Translation), которые обеспечивают единство терминологии и ускоряют работу, сохраняя человеческий контроль над качеством.
  4. Двойная проверка. Каждый срочный перевод проходит обязательную вычитку и редактуру вторым специалистом. Это позволяет исключить малейшие неточности, опечатки и стилистические шероховатости.
  5. Нотариальное заверение (при необходимости). Если документу требуется юридическая сила, мы оперативно организуем его нотариальное заверение.
  6. Финальное согласование. Мы всегда готовы оперативно внести правки, если у вас появятся комментарии или уточнения.
  7. Сдача в нужном формате. Вы получаете готовый перевод в исходном или любом другом необходимом формате, полностью готовый к использованию.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Английский для вашего отдела: от юридической точности до маркетинговой адаптации

Мы понимаем, что потребности разных подразделений компании отличаются. Наша задача — говорить на одном языке не только с вашими иностранными партнерами, но и с вами, предоставляя готовый перевод, полностью соответствующий вашим требованиям.

  • Для юридического департамента и отдела закупок: обеспечиваем предельную точность в договорах, контрактах, судебной и учредительной документации, где каждое слово имеет вес. Это критически важно для качественного перевода бизнес-документации.
  • Для отделов маркетинга и продаж: не просто переводим, а адаптируем рекламные материалы, презентации и коммерческие предложения, сохраняя их эмоциональный посыл и убедительность для англоязычной аудитории.
  • Для технических специалистов и службы поддержки: гарантируем корректное использование узкоспециализированной терминологии в инструкциях, руководствах, патентах и технической документации.

Своевременный и точный перевод — это фундамент для крепких деловых отношений и успешного ведения международных проектов. Мы помогаем вам строить этот фундамент.

Технологии на службе скорости: работаем с любыми форматами

Чтобы ускорить процесс без потери качества, мы активно используем передовые технологии. Системы Translation Memory (память переводов) и корпоративные глоссарии позволяют нам сохранять стилистическое и терминологическое единство во всех ваших проектах. Это особенно важно для компаний с большим объемом документации: каждый последующий перевод выполняется быстрее и с учетом ранее использованных формулировок, что в итоге обеспечивает готовый перевод высокого качества.

Мы готовы работать с любыми форматами файлов, сохраняя исходное форматирование:

  • Документы: DOCX, PDF, RTF
  • Таблицы: XLSX, CSV
  • Презентации: PPTX
  • Файлы для верстки и дизайна: IDML, INDD, AI
  • Техническая документация и чертежи

Специфика срочного перевода: баланс скорости, точности и конфиденциальности

Срочный перевод — это высший пилотаж в нашей профессии. Здесь требуется не только идеальное владение языком, но и глубокая отраслевая экспертиза, стрессоустойчивость и умение работать в команде. При больших объемах мы можем гибко масштабировать команду переводчиков и редакторов под ваш проект, сохраняя единый стандарт качества.

Мы понимаем ценность коммерческой информации, поэтому гарантируем полную конфиденциальность на всех этапах работы. Подписание соглашения о неразглашении (NDA) — стандартная практика для нас.

Пример проекта
Клиент: Управляющая компания «Колесо обозрения», владелец аттракциона «Солнце Москвы» (сфера: развлечения, туризм).
Задача: Перевод сайта «Солнце Москвы» с русского на английский и китайский языки.
Услуги: Письменный перевод, редактура, CAT-система.
Особенности: Сжатые сроки (3 дня), ограниченный бюджет, частичный перевод сайта (только ключевые разделы). Использовались как переводчики-носители (для маркетинговых текстов), так и переводчики-неносители (для стандартной информации).
Результат: Задача выполнена в срок, клиент доволен.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-sajta-dlya-solncze-moskvy

Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса melag
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса veka
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса yandex taxi
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса lukoil
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса storck
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса kivi koshelek
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса jabra
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса ahi arrier
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса rybakov fond 1
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса domintell
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса reima
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса doterra
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса trinity events
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса sygma
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса rtk
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса mikron
Срочный перевод на английский: Гарантия точности и соблюдения дедлайнов для вашего бизнеса micubisi

Больше, чем просто перевод: комплексная языковая поддержка

Срочный перевод — лишь одна из задач, которые мы помогаем решать. Для компаний с регулярными потребностями в языковых услугах мы предлагаем комплексные решения:

  • Нотариальное заверение и апостилирование переведенных документов.
  • Редактура и вычитка ваших текстов носителем языка.
  • Локализация сайтов, ПО и маркетинговых материалов для выхода на новые рынки.
  • Абонентское обслуживание: за вами закрепляется персональный менеджер и команда переводчиков, которые досконально знают специфику вашего бизнеса. Это самый удобный формат для тех, кто ценит время и стабильное качество, особенно когда требуется срочный перевод.

Отвечаем на частые вопросы о срочном переводе на английский

1. Какие реальные сроки выполнения срочного перевода?

Небольшой документ (1-3 страницы) мы можем перевести за несколько часов. Для более объемных проектов срок составляет 1-2 рабочих дня. Точное время зависит от сложности текста и текущей загрузки, но мы всегда озвучиваем реалистичный дедлайн перед началом работы по срочному переводу.

2. Как вы гарантируете качество при такой скорости?

Качество обеспечивается за счет трех факторов: привлечение опытных профильных переводчиков, использование технологий для обеспечения единства терминологии и обязательная редактура вторым специалистом.

3. Можно ли заказать срочный перевод с нотариальным заверением?

Да, это одна из наших стандартных услуг. Мы оперативно подготовим документ и заверим его у нотариуса.

4. В каких форматах вы принимаете и сдаете файлы?

Мы работаем практически со всеми распространенными форматами: Word, Excel, PowerPoint, PDF, файлами для верстки и многими другими. Готовый перевод вы получите в удобном для вас виде.

5. У нас постоянный поток документов. Есть ли решение для нас?

Да, оптимальным решением будет договор на абонентское обслуживание. Он закрепляет за вашей компанией выделенную команду и персонального менеджера, что значительно ускоряет все процессы.

6. Чем ваш перевод лучше, чем у Google Translate или DeepL?

Автоматические системы не понимают контекст, не учитывают стиль бренда и часто допускают критические ошибки в терминологии. Для деловой коммуникации, где важна репутация и точность, подходит только профессиональный человеческий перевод.

7. Какие гарантии вы предоставляете?

Мы гарантируем соблюдение оговоренных сроков, полную конфиденциальность ваших данных и высокое качество перевода, выполненного профессионалами с многолетним опытом в вашей сфере.