Получите расчет стоимости
перевода документов
для переезда в Казахстан
+7 495 739-5696   client@itrex.ru


    Физическое лицоЮридическое лицо

    kazahstan

    Какие документы нужны для релокации

    Юридическим лицам

    Если у вас компания, то нужно не только перевезти людей, но и перенести бизнес.
    Для сотрудников нужны будут такие же документы, как для физических лиц:
    — свидетельство о рождении;
    — справка о смене имени/фамилии;
    — свидетельство о браке;
    — справка о несудимости;
    — иногда могут потребоваться документы об образовании: аттестат, диплом, профессиональные лицензии и сертификаты.

    Для переноса бизнеса, в зависимости от того, открываете ли вы новое юр.лицо или регистрируете филиал, а также как планируете легализовать поступления финансовых средств, могут потребоваться:
    — личные документы владельца, директора и главного бухгалтера, как и для физ.лиц;
    — трудовые договоры с руководством и ключевыми сотрудниками, договоры с ключевыми контрагентами;
    — существующие лицензии на деятельность и сертификаты на продукцию;

    — устав и другие учредительные документы компании;
    — банковские и налоговые выписки существующей российской компании;
    — действующие инвестиционные и кредитные соглашения
    .

    Физическим лицам

    Например, вы работаете в сфере IT и решили переехать в Казахстан. Для переезда вам нужен только паспорт. Уже на месте нужно будет зарегистрироваться и оформить счета. 

    А вот если вы решите оформить ВНЖ, то вам понадобятся:
    — свидетельство о рождении;
    — справка о смене имени/фамилии;
    — свидетельство о браке;
    — справка о несудимости;
    — иногда могут потребоваться документы об образовании: аттестат, диплом, профессиональные лицензии и сертификаты.

    Если вы переезжаете не один, нужно оформить перевод аналогичных документов для всей семьи.

    Если вы перед переездом продаете крупное имущество (машину, квартиру и т.п.), для легализации полученных денег в другой стране потребуется нотариально заверенный перевод договора купли-продажи.

    Переезд с ребенком

    Cамостоятельно

    Вы переехали с ребенком и хотите отдать его в детский сад. Там попросят предоставить документы ребенка: свидетельство о рождении, медицинскую карту и прививочный сертификат. На руках у вас только российские документы, а в садике просят на казахском или английском языке и с нотариальным заверением.

    Чтобы сделать перевод документов нужно время. Вам придется искать, кто переведет и заверит документы официально в Казахстане. А если на свидетельстве о рождении ребенка нет российского апостиля, то придется обращаться в консульство или пересылать оригинал свидетельства в Россию, чтобы поставить апостиль — это может занять 1-3 месяца. В это время у вас не получится работать и заниматься делами, так как ребенок постоянно будет дома.

    С помощью бюро переводов 

    Вы собрались переезжать с ребенком и отдаете нам документы на перевод. Мы за несколько дней их переведем, сами сделаем нотариальные заверения. Если нужны апостили — поставим их на оригиналы и/или на переводы.

    Когда вы придете в садик в Казахстане, все документы уже будут у вас на руках, и ребенка можно будет сразу отдавать учиться. Вы сохраните свое время, деньги и работу. 

    Переезд с открытием ИП

    Самостоятельно

    Вы решили открыть ИП по приезде в Казахстан. Чтобы получить деньги, которые были на вашем счете в России, нужно подтвердить их происхождение. Нужен договор о поступлении денег на языке страны.

    Если вы не сделали это в России, сделать это удаленно будет сложнее и дороже. Вам придется запрашивать информацию в России, переводить и ждать, пока придут оригиналы документов. Это может занять несколько месяцев.

    С помощью бюро переводов

    Вы еще будучи в России знаете, что хотите открыть ИП в Казахстане. Заранее готовите документы, подтверждающие происхождение денег на ваших счетах, и отдаете нам на перевод.

    Мы оперативно переводим документы, заверяем и при необходимости апостилируем их. Затем отправляем вам курьером. Когда вы приезжаете в Казахстан, все документы уже будут у вас на руках, и ИП получается открыть быстрее. 

    Из Казахстана в Грузию — без лишних расходов на перевод документов

    Самостоятельно

    Вы переехали в Казахстан, но вам не понравилось, и вы решили переезжать в Грузию.

    Там вы столкнулись с проблемой перевода документов, так как при переезде в Казахстан перевели документы только на казахский язык. В Грузии его не принимают. Чтобы еще раз перевести документы вам нужно потратить дополнительное время и снова заплатить за перевод.

    С помощью бюро переводов 

    Вы решили переезжать в Казахстан и обратились к нам за переводом документов. Мы посоветовали вам перевести документы на английский язык, так как во многих странах документы на английском принимают спокойно.

    Если вдруг вы захотите переехать из Казахстана в другую страну, переводить документы снова не понадобится. Поэтому, если, например, в Казахстане вам не понравилось и вы уезжаете в Грузию — вы сможете использовать те же переведенные документы, без потери времени и денег.

    svidetelstvo o brake

    Справка о несудимости

    Самостоятельно

    Вы переехали с семьей, и ваш муж (или жена) хочет устроиться на работу. Там просят справку о несудимости с апостилем и переводом. При переезде вы заказали справку на «Госуслугах», но без апостиля — штампа, который делает документ международным. Справку не приняли.

    Делать такую справку заново удаленно — это проблема. Ваш супруг не может устроиться на работу, и финансовое положение семьи осложняется.

    С помощью бюро переводов 

    В Казахстане ваш муж (или жена) устраивается на работу. Там просят справку о несудимости. Когда вы были в России, вы получили эту справку и обратились к нам за ее переводом и апостилем.

    Мы всегда оформляем перевод так, чтобы документы точно приняли в другой стране. Ваш супруг быстро устроился на работу, и вся семья чувствует себя уверенно.

    spravka o nesudimosti

    Почему проще перевести документы у нас


    При самостоятельном переводе документов вам нужно: собрать пакет документов, найти переводчика, который сможет не только перевести их, но и сам пойдет к нотариусу, чтобы заверить. Вам нужно будет удостовериться в правильности перевода. Затем пройти по всем нужным инстанциям и поставить апостили, чтобы документы/переводы получили международный статус.
    Это долго и дорого.

    p

    Если вы обратитесь к нам, мы быстро переведем документы, нужные для релокации, нотариально заверим их за один день и без задержек организуем постановку апостилей.
    Вам останется лишь дождаться курьера и получить готовые документы.

    v

    Пример расчета и типовые ставки

    После отправки заявки и обсуждения всех деталей мы пришлем вам расчет перевода. Стоимость будет зависеть от количества документов и объема текста в них. Скорее всего для переезда вам потребуется перевод с нотариальным заверением. 

    — перевод: 950₽ за 1 страницу (1800 знаков с пробелами);
    — нотариальное заверение: 500₽ за документ;

    Мы сразу же сориентируем вас по срокам перевода. Обычно перевод занимает 1-3 дня вместе с нотариальным заверением. Оплатить можно банковской картой через онлайн-кассу с официальной выдачей чека. 

    de9869ea5f37ee44 1

    Что важно знать для подачи документов на перевод

    Если я захочу переехать из Казахстана в другую страну, на какой язык лучше переводить документы?
    В таком случае лучше перевести документы на английский — такие переводы принимают во многих странах.

     

    Вы сразу делаете документы международными или только переводите их?
    Мы переведем документы, заверим их у нотариуса и поставим апостили — чтобы переведенные документы получили международный статус.

     

    Переезд завтра, что делать? 
    Если вы хотите переехать завтра, свяжитесь с нами. Мы зададим несколько вопросов и поможем подготовить все необходимые документы для переезда. Готовые переводы мы сможем отправить Вам курьерской службой туда, где вы будете жить в новой стране, или передать вашим друзьям, родственникам.

     

    При повторном обращении мне нужно заново предоставлять всю информацию?
    Нет, все особенности вашего перевода сохранились в нашей базе — например, правильное написание ФИО на английском. За повторяющиеся страницы мы не возьмем дополнительную плату и сделаем работу быстрее, чем другая организация. Если нужно сделать повторное заверение, вам не придется заново оплачивать перевод.

     

    Не утекут ли мои данные, если я отдам вам документы?
    Мы гарантируем конфиденциальность всем нашим клиентам. В договорах с клиентами и в наших договорах со всеми нашими сотрудниками обязательно есть пункт о конфиденциальности. 

     

    Даете ли вы гарантию на перевод? 
    Мы даем гарантию, что перевод переведен, оформлен и заверен верно. 

    Другие отзывы наших клиентов:

    С нами работают: 

    samyj tonkij nastolnyj kompyuter v istorii nashej kompanii 18

    Получите расчет
    стоимости перевода 


      Физическое лицоЮридическое лицо