+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Стоимость перевода

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
Перевод в срок Всегда сдаём работу в срок или быстрее
Снижаем расходы на перевод Помогаем клиентам снижать расходы
Личный менеджер по переводу Личный менеджер для юридических лиц
Конфиденциальность перевода Полная конфиденциальность

Факторы, влияющие на стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от различных параметров, которые влияют на расчет расценок за наши услуги. Мы предлагаем гибкую систему ценообразования, рассчитанную на удовлетворение потребностей каждого нашего клиента.

Язык перевода

Мы предлагаем переводы на более чем 65 языков.

Стоимость перевода может отличаться в зависимости от редкости или популярности языка.

Объем текста

Мы учитываем объем текста при расчете стоимости перевода.

Чем больше знаков в документе, тем выгоднее цена за слово или страницу.

Сложность текста

Некоторые тексты требуют дополнительных знаний и специализированной экспертизы.

В случае перевода медицинских или юридических документов, стоимость может быть немного выше.

Срочность выполнения

Если у вас есть сжатые сроки, мы можем предложить услуги экспресс-перевода за дополнительную плату.

Формат и тип документа

Стоимость перевода может варьироваться в зависимости от формата документа и его специфики.

Например, письменный перевод юридических документов, устный перевод или локализация веб-сайта.

    Наши специалисты из бюро переводов iTrex готовы предоставить вам детальную и прозрачную информацию о стоимости перевода в соответствии с вашими требованиями и запросами. Свяжитесь с нами уже сегодня, чтобы получить точную оценку стоимости и высококачественное исполнение вашего перевода.

    На нашем сайте с помощью калькулятора можно рассчитать цену перевода.

    Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.

    Как заказать перевод

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.


    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

    Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

    За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

    Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

    Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
    Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

    Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

    Слотин А.Г., генеральный директор
    doTERRA Europe

    Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

    Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

    Будем рады продолжению сотрудничества.

    Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
    ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

    За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

    Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

    Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    Михаил Кучеренко

    Наше бюро находится в центре Москвы.
    129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
    В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.