Услуги переводчика при монтаже и наладке оборудования

Нужен перевод?

Мы вам поможем!

 

Наименование языкапоследовательный
(руб. в час)
синхронный
(руб. в час)
Английский, Французский, Немецкий,
Испанский, Итальянский, Нидерландский,
Турецкий, Арабский, Польский, Датский,
Норвежский, Румынский, языки стран быв. СССР
от* 2500от 5000
Португальский, Китайский, Финский,
Сербский, Чешский, Словацкий, Венгерский,
Шведский, Греческий, Японский, Корейский,
Тайский, Вьетнамский и др.
от* 3000от 6000
Профессиональный устный перевод, услуги бюро переводов Tabula

Услуги устного переводчика могут потребоваться вам в следующих случаях:

  • при монтаже и наладке промышленного или медицинского оборудования, когда работы сопровождают иностранные специалисты (шеф-монтаж),
  • при установке и вводе в эксплуатацию программного обеспечения, когда инструкции еще не русифицированы.

В нашей команде есть переводчики, специализирующиеся на проектах по монтажу, наладке и вводе в эксплуатацию сложного оборудования. Они качественно выполняют устные и письменные переводы. При дефиците времени мы рекомендуем приглашать пару специалистов, чтобы сопровождение монтажа и перевод документации велись параллельно.

Ответы вы найдете на странице Устные переводы.

Остались вопросы? Задайте их нам:

  • по телефону: +7 (495) 739-56-96
  • по почте: info@itrex.ru
  • или другим удобным для вас способом

Наши контакты

Подробнее о переводе при монтаже и наладке оборудования

ГДЕ:
Монтаж и наладка оборудования на строительных объектах, на заводах, пищевых комбинатах, крупных супермаркетах, медицинских и лечебных учреждениях. Это не полный список.
Сообщите нам, к какому мероприятию вы готовитесь.
Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.

КАК:
На проекты монтажа и наладки оборудования мы привлекаем опытных переводчиков, на практике доказавших свою квалификацию и мастерство. Эти люди умеют быстро находить решение сложных задач, сохраняют концентрацию в стрессовых ситуациях. Система внутренних оценок и рейтингов по стандартам LISA позволяет нам точно знать уровень каждого переводчика.
Если надо, мы организуем тестирование переводчиков носителем языка. Вы сможете ознакомиться с подробными результатам ли принять участие в тестировании.
Мы рекомендуем делать заказ на устный перевод за неделю до мероприятия, а за несколько дней предоставлять переводчикам рабочие материалы.

СВЯЗАННЫЕ УСЛУГИ:

Тематики переводов

FAQFAQ: Часто задаваемые вопросы о ценах и скидках на письменные переводы в нашем бюро