Услуги переводчика при монтаже и наладке оборудования
Наименование языка | последовательный (руб. в час) | синхронный (руб. в час) |
---|---|---|
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Нидерландский, Турецкий, Арабский, Польский, Датский, Норвежский, Румынский, языки стран быв. СССР | от* 2500 | от 5000 |
Португальский, Китайский, Финский, Сербский, Чешский, Словацкий, Венгерский, Шведский, Греческий, Японский, Корейский, Тайский, Вьетнамский и др. | от* 3000 | от 6000 |

Услуги устного переводчика могут потребоваться вам в следующих случаях:
- при монтаже и наладке промышленного или медицинского оборудования, когда работы сопровождают иностранные специалисты (шеф-монтаж),
- при установке и вводе в эксплуатацию программного обеспечения, когда инструкции еще не русифицированы.
В нашей команде есть переводчики, специализирующиеся на проектах по монтажу, наладке и вводе в эксплуатацию сложного оборудования. Они качественно выполняют устные и письменные переводы. При дефиците времени мы рекомендуем приглашать пару специалистов, чтобы сопровождение монтажа и перевод документации велись параллельно.
Ответы вы найдете на странице Устные переводы.
Остались вопросы? Задайте их нам:
- по телефону: +7 (495) 739-56-96
- по почте: info@itrex.ru
- или другим удобным для вас способом
Подробнее о переводе при монтаже и наладке оборудования
ГДЕ:
Монтаж и наладка оборудования на строительных объектах, на заводах, пищевых комбинатах, крупных супермаркетах, медицинских и лечебных учреждениях. Это не полный список.
Сообщите нам, к какому мероприятию вы готовитесь.
Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.
КАК:
На проекты монтажа и наладки оборудования мы привлекаем опытных переводчиков, на практике доказавших свою квалификацию и мастерство. Эти люди умеют быстро находить решение сложных задач, сохраняют концентрацию в стрессовых ситуациях. Система внутренних оценок и рейтингов по стандартам LISA позволяет нам точно знать уровень каждого переводчика.
Если надо, мы организуем тестирование переводчиков носителем языка. Вы сможете ознакомиться с подробными результатам ли принять участие в тестировании.
Мы рекомендуем делать заказ на устный перевод за неделю до мероприятия, а за несколько дней предоставлять переводчикам рабочие материалы.
СВЯЗАННЫЕ УСЛУГИ:
- Переводы на переговорах
- Сопровождение в деловых поездках
- Перевод документации
- Письменный переводчик на выезде
Тематики переводов












![]() | FAQ: Часто задаваемые вопросы о ценах и скидках на письменные переводы в нашем бюро |