Тематические переводы, дайджест и рерайтинг

Если вас интересуют подборки иностранных публикаций по определенной тематике или из определенного круга источников, мы выполним перевод материалов и подготовим дайджест. Наши специалисты помогут вам составить список печатных изданий и сайтов, содержащих нужную информацию.

FAQ: Часто задаваемые вопросы о ценах и скидках на письменные переводы в нашем бюро

Чтобы вы сами могли публиковать переведенные материалы, не нарушая закон об авторском праве, мы предлагаем услугу рерайтинга — переписывания текстов другими словами с сохранением смысла. Мы можем не только переписывать тексты заново, но и дополнить их новыми сведениями.

Выполняя рерайтинг, важно точно передать смысл оригинала, а также адаптировать новый текст под конкретную целевую аудиторию, для которой предназначен материал. К примеру, для научно-популярного издания и женского портала одну и ту же статью надо переписывать по-разному — в информационной структуре, терминологии, стиле будут существенные отличия.

Если вам требуются не разовые, а регулярные переводы, рекомендуем заключить с нами договор на абонентское обслуживание. Вы будете получать дайджесты и переработанные статьи из зарубежных источников в течение 1-5 дней после выхода публикаций.

Ответы вы найдете на странице Письменные переводы.

Остались вопросы? Задайте их нам

  • по телефону: +7 (495) 739-5696,
  • по почте: info@itrex.ru
  • или другим удобным для вас способом.

Наши контакты

Подробнее о тематических переводах и рерайтинге

ПЕРЕВОДИМ:

  • Статьи по разным тематикам (финансовая, техническая, медицинская, научная, юридическая, деловая);
  • пресс-релизы;
  • отчеты;
  • результаты исследований;
  • статистические данные;
  • документы.

Это не полный список.
Сообщите нам, какие материалы надо перевести и обработать. Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.

КАК:

В нашей команде есть переводчики, авторы и редакторы с большим опытом подготовки дайджестов и рерайтинга. Они специализируются по различным областям знаний, понимают принципы сегментации целевой аудитории, обладают аналитическими способностями.
Финальные тексты содержат всю необходимую информацию и являются законченными самостоятельными материалами, готовыми к дальнейшему использованию.

СВЯЗАННЫЕ УСЛУГИ: