+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Медицинский переводчик

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
Перевод в срок Всегда сдаём работу в срок или быстрее
Снижаем расходы на перевод Помогаем клиентам снижать расходы
Личный менеджер по переводу Личный менеджер для юридических лиц
Конфиденциальность перевода Полная конфиденциальность

Мы предлагаем вам услуги медицинского переводчика. Наши специалисты делают перевод медицинских текстов с английского на русский и другие языки. Мы справимся с широким спектром услуг, включая перевод медицинских статей и публикаций, лечебных документов, фармацевтической документации, результатов исследований, а также инструкций по применению лекарственных препаратов и медицинской документации для клинических испытаний.

Услуги перевода в сфере медицины бюро iTrex

В бюро iTrex работает команда квалифицированных медицинских переводчиков с большим опытом, поэтому мы гарантируем высокую скорость и качество работы и соблюдение конфиденциальности.

Перевод медицинских текстов

У нас вы можете заказать перевод медицинских текстов на русский, а также с русского на английский и другие языки.
Чаще всего у нас заказывают перевод таких документов, как:

  1. научные статьи, авторефераты, материалы конференций
  2. учебники и учебные материалы
  3. клинические рекомендации и протоколы по лечению и диагностике
  4. статьи и рекламные материалы о лекарствах и медицинском оборудовании
  5. рецензии и отчеты о препаратах и клинических исследованиях
  6. новости и обзоры
  7. памятки о заболеваниях, лечении и профилактике
  8. протоколы и отчеты о хирургических операциях и процедурах
  9. справочники, монографии и энциклопедии

Дополнительно мы предлагаем услуги дизайна, верстки и типографской печати переведенных материалов.

Перевод медицинских документов

В личных целях чаще всего требуется медицинский перевод с русского на английский.

У бюро iTrex большой опыт в работе с персональными врачебными документами:

  • медицинские карты пациента
  • рецепты
  • медицинские справки
  • медицинские заключения
  • протоколы операций
  • эпикризы
  • листы нетрудоспособности
  • результаты лабораторных и инструментальных исследований
  • документы о донорстве крови и трансплантации органов
  • счета и справки об оплате медицинских услуг

Дополнительно мы оказываем услуги нотариального заверения, апостиля и легализации документов.

Синхронный перевод на конференциях

Мы предоставляем услуги синхронного перевода на международных конференциях и семинарах. Наши медицинские переводчики обеспечивают точный и быстрый перевод на разных языках, что позволяет нашим клиентам без проблем общаться с коллегами и пациентами со всего мира. Чаще всего требуется:

  • медицинский перевод на английский язык
  • медицинский перевод на русский язык

Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский 82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

Цены на дополнительные услуги
НаименованиеЦена
Нотариальное заверение перевода500 руб./документ
Нотариальное заверение копии документа100 руб./стр.
АпостилированиеОт 4500 руб./документ
Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФот 3500 руб./документ, в зависимости от страны
Верстка и допечатная подготовкаот 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
Специальное форматированиеот 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
Типографская печатьРассчитывается индивидуально

Почему выбирают наши услуги

Точность. Медицинский переводчик с английского на русский или другие языки – это не только лингвист, но и эксперт в медицинской тематике. У наших переводчиков обязательное медицинское образование и опыт работы в медицине, а при необходимости наши специалисты консультируются у практикующих врачей и фармакологов. Для обеспечения точности перевода наше бюро использует передовые технологии и современное программное обеспечение.

Скорость. Мы строго следим за сроками выполнения заказов, а если результат вам нужен максимально быстро, вы можете воспользоваться услугой срочного перевода.

Безопасность. Чтобы защитить чувствительные данные клиентов, мы подписываем соглашения о неразглашении.

Как заказать перевод медицинских текстов

Чтобы заказать услуги переводчика медицинских текстов, пришлите нужные документы по почте, через форму обратной связи или в мессенджере. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, Google Docs, картинки, сканы, чертежи и др. В течение 30 минут наш менеджер рассчитает и пришлет предварительную стоимость заказа. Связаться с нашим бюро переводов можно по телефону, через форму на сайте или по электронной почте. Мы ответим на все ваши вопросы и предложим наилучшие решения для вас и вашей компании.

Как заказать медицинский перевод

1
Пришлите файлы на перевод

Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

3
Выполнение перевода

Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

4
Обратная связь

Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

5
Оплата

Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.


Пример медицинского перевода

Пример медицинского перевода

Наше бюро имеет большой опыт плодотворного сотрудничества с известными фармацевтическими компаниями и медицинскими учреждениями. Будем рады, если среди наших постоянных клиентов окажетесь вы.

Тематики переводов


Отзывы о работе нашего бюро переводов

АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко

Наше бюро находится в центре Москвы.
129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.