Отзывы и рекомендации
Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.
Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.
Рассчитываю на продолжение нашего сотрудничества.
Представительство компании с ограниченной ответственностью «Эй-Эйч-Ай Керриер (ФЗК)» работает с Бюро переводов iTrех с 2015 года.
Наши заказы - это технические переводы с английского на русский язык. Мы всегда уверены в том, что наши переводы будут выполнены качественно и в срок.
Отдельно хотим отметить доброжелательный подход к клиенту.
Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов iТгех за помощь в решении наших задач!
Рекомендуем вас как надежного партнера в сфере языковых переводов и надеемся на долгосрочную совместную работу!
В течение последнего года мы неоднократно обращались к бюро переводов iTrex (Общество с ограниченной ответственностью «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты») за содействием в переводе объемных материалов и книг экономической и маркетинговой тематики. Впечатления от сотрудничества остались самые положительные. Работа всегда сдавалась в оговоренные сроки, хотя они бывали довольно сжатыми. Качество нас полностью устраивало. Этой команде можно доверять, постоянный контроль совершенно не требуется. Вы просо отдаете им документ и ставите четкую задачу, и за ее выполнение уже можно не волноваться.
Мы непременно будем обращаться к компании «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» в будущем и рекомендуем их как надежного партнера.
Представительство компании «ДЭУ Электроникс ДЕМЕ ФЗКО» (ОАЭ) г. Москва выражает благодарность сотрудникам бюро переводов iTrex за высокий профессионализм, внимательное отношение к клиентам и высокую скорость выполнения наших заказов!
Мы готовы рекомендовать бюро переводов iTrex как профессионального и надежного партнера в области предоставления услуг перевода.
Благодаря профессионализму и оперативности компании ООО «Бакалинский и партнеры.
Инновационные проекты» и лично Юдовской Екатерины, нами был своевременно и благополучно
заключен контракт с фирмой Siemens GMBH - один из важнейших контрактов для нашего пред-
приятия в 2016 году.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры.
Инновационные проекты» в качестве надежного и ответственного партнёра.
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
First Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last