Отзывы и рекомендации

Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.

Кандидат филологических наук Мухортов Д.С.
Кандидат филологических наук Мухортов Д.С.

В моем случае от специалистов ITRex’a требовалось перевести 150 страниц диссертации по политологии. Мне понравилось с самого начала то, что у меня была возможность протестировать переводчиков. Вначале непростой отрывок текста перевели два русских переводчика, и после того как невооруженным глазом было видно, кто из них справился с задачей лучше всего, началась серьезная работа с этим человеком, (который, конечно же, оставался невидимым).

Следует отметить то, что изначально была выбрана правильная стратегия перевода: от русскоязычного переводчика к англоязычному. И, что немаловажно, смысловая и стилистическая правка выполнялась самым скрупулезным образом, что сейчас позволяет использовать переводной текст как для дальнейших разрозненных публикаций в англоязычных журналах, так и издания цельнооформленной монографии. 

Работа велась в непрерывном режиме. Дарья Силаева, координатор проекта, подходила к своим обязанностям самым ответственным образом. Она незамедлительно отвечала на каждый возникающий вопрос, отслеживала возникающие недопонимания между переводчиком и заказчиком, тонко и деликатно задавала уточняющие вопросы, была неназойливой и доброжелательной. Эти важные качества оказались бесценными на всех этапах проекта – от заказа перевода до передачи готового результата.

- Кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, Д.С. Мухортов
HR агентство «Контакт»

Мы рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты», как компанию профессионалов, которая смогла в кротчайшие сроки осуществить качественный перевод информации о нашей компании и ее услугах с русского на английский язык.

Мы высоко оценили профессиональную и оперативную работу сотрудников этой компании. Их богатый опыт, способность принимать во внимание наши потребности и пожелания, составили прочную основу нашего сотрудничества, результатом которого мы очень довольны.

Мы уверены, что приобрели профессионального и надежного партнера, услугами которого будем пользоваться и в будущем.

- Анастасия Стасева, руководитель департамента маркетинга
Конструкторское бюро «Спецпроект»
Конструкторское бюро «Спецпроект»

КБ Спецпроект выражает благодарность Бюро переводов «iTrex» (ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты») за проделанную работу по переводу Серии Руководств по общеевропейским техническим кодексам (еврокодам). Этот проект был для нас очень важен, и мы не сомневались в своем выборе, когда привлекли к работе по его переводу БП «iTrex». Особая сложность проекта заключалась в том, что тексты были насыщены технической информацией, необходимо было сохранить терминологическое единообразие во всем тексте и сверстать перевод в точном соответствии с оригиналом. Результат работы удовлетворил нас на 100%, работа была сдана в срок, что позволило нам полностью выполнить свои обязательства перед заказчиком – Московским Государственным Строительным Университетом.

- - Муляр В.Л., генеральный директор
Компания «Raytheon Professional Services» (Тренинговый центр General Motors)

Представительство ООО «Рэйтеон Профешнл Сервисез ГмбХ» выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественные и оперативные переводы технической и договорной документации, презентаций и видеоматериалов.

- руководитель представительства, Шабалин С.В.
Дистрибьютор косметических и лечебно-оздоровительных товаров «Тэском»

Общество с ограниченной ответственностью «ТЭСКОМ» сотрудничает с Бюро переводов iTrex в сфере переводов различной тематики. В ходе совместной работы сотрудники нашей компании отмечали не только высокое профессиональное качество переводов, но и соответствующий уровень организации рабочего процесса, что особенно важно при необходимости срочного перевода.

Мы смогли убедиться в высоком качестве предоставляемого перевода и имеем все основания свидетельствовать, что Бюро переводов iTrex является высокопрофессиональной компанией, обеспечивающей качественный и быстрый перевод различной документации.

- генеральный директор, Кулова И.И.
Благотворительный фонд «Большая перемена»

Благодаря iTrex у нас налажен доверительный диалог со всеми зарубежными партнерами, а средства, которые пришлось бы без участия iTrex направлять на оплату переводов, идут на нашу основную задачу - помощь детям сиротам и выпускникам детских домов в получении хорошего образования. Какого бы объема ни были переводы и насколько бы ни были сжаты сроки, iTrex всегда оперативно и профессионально выполняет переводы любой сложности. Мы очень рады, что нас поддерживает такая профессиональная команда, и с удовольствием рекомендуем Вам Бюро переводов iTrex.

- Ирина Рязанова, исполнительный директор БФ
Разработчик «NetCat»

От имени компании «НетКэт» благодарю Вас за высокое качество услуг по переводу технической документации системы управления сайтами NetCat. Также хочу отметить прекрасный уровень клиентского сервиса. Уверен, что и в дальнейшем мы будем пользоваться услугами Вашей компании.

- генеральный директор, Д.Е. Васильев
Производитель стерилизационного оборудования «PAUL HARTMANN»

От имени компании Пауль Хартманн, выражаем Вам слова искренней благодарности за многолетнее и плодотворное сотрудничество, своевременность, оперативность, ответственность при выполнении поручений и регулярно оказываемую помощь в переводах документации. Мы очень довольны компетентным и профессиональным персоналом Вашей фирмы. Желаем вам успешного развития и достижения новых вершин в бизнесе. Крепкого здоровья Вам и Вашим близким!

- С уважением, отдел логистики
Наверх
Подписаться на наши новости