Отзывы и рекомендации

Отзывы и рекомендации

Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.

Сеть кафе «Япошка-Сити»
Сеть кафе «Япошка-Сити»

Общество с ограниченной ответственностью «Япошка-Сити» выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественные переводы.

При первом же обращении в Бюро переводов iTrex мы были приятно удивлены качеством и быстротой выполненного перевода.

Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя, как надежный и ответственный партнер. Будем рады продолжить сотрудничество.
 

- генеральный директор, Смирнов А.В.
Промышленно-строительная группа компаний «СУ-155»

ЗАО «СУ-155» выражает благодарность Бюро переводов iTrex.

Команда Бюро переводов iTrex с октября 2013 года выполняет переводы материалов для нашего сайта на английский язык.

Понимая важность задачи, сотрудники iTrex предложили нам задействовать в работе носителя английского языка. Кроме того, по некоторым проектам, не связанным с сайтом, осуществлялись переводы на немецкий и французский языки. Также специалисты бюро перевели на английский язык корпоративную брошюру ЗАО «СУ-155». Качество выполненных переводов и скорость работы нас полностью удовлетворяют.

Рекомендуем Бюро переводов iTrex в качестве подрядчика по языковым переводам материалов строительной тематики.

Будем рады дальнейшему сотрудничеству.

- заместитель директора по рекламе и PR, О.В. Полетаев
Московский государственный строительный университет
Московский государственный строительный университет

Московский государственный строительный университет выражает благодарность Бюро переводов «iTrex» за высокий уровень обеспечения синхронного перевода во время проведения международного семинара «Подготовка и переподготовка специалистов и экспертов по Еврокодам EN 1991, EN 1992, EN 1993, EN 1994 «Общие воздействия на строительные конструкции», «Огневые воздействия», «Проектирование сталежелезобетонных конструкций», который состоялся 28 мая - 01 июня 2012 г. в МГСУ.

Качество перевода соответствовало требованиям, предъявляемым к проведению международных мероприятий подобного формата.

Особую благодарность выражаем менеджеру компании - Кузьминовой Светлане за хорошую организацию работы, своевременное выполнение обязательств и оперативное реагирование.

- Ляпидевская О.Б., руководитель проекта по обучению Еврокодам, профессор
Производитель контрольно-измерительных приборов «EMEC Russia»

Выражаем признательность компании ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» (Бюро переводов iTrex) за многолетнее сотрудничество и помощь в переводе инструкций на промышленное оборудование. Сроки исполнения и качество перевода всегда на высоте. Мы рекомендуем Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и квалифицированного партнера.

- исполнительный директор, Назаров Д.Г.
Компания «LG Hausys»

Ориентированность на клиентов сотрудников Вашей компании способствует установлению досрочных деловых отношений. Будем рады продолжению сотрудничества.

- Азат Закиев, директор по продажам LG Hausys Rus
Sapire M.C. Group, Отзыв из Facebook

- Роман Челюскин
Государственный завод медицинских препаратов

Уважаемый Вениамин Аркадьевич!

Наша организация уже несколько лет пользуется услугами вашего Бюро переводов и за время работы мы убедились в том, что компания «ITREX» является одной из лучших на российском рынке. Мы благодарим всех сотрудников, которые работают с нами, отмечаем их высокий профессионализм, оперативность и высокое качество выполнения переводов. Особую благодарность выражаем менеджеру — Кузьминовой Светлане, с которой в последнее время мы работаем. Надеемся на продолжение нашего взаимного сотрудничества.

- С уважением, зам.отдела по HTP Ф.М.Семченко
Телекоммуникационная компания «ФлайСвязьКонтакт»

Общество с ограниченной ответственностью «ФлайСвязьКонтакт» выражает благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» за высокий уровень обслуживания и профессионализма в области перевода. В рамках нашего сотрудничества мы неоднократно получали оперативный и качественный перевод с Итальянского и Китайского языков. Нельзя не отметить, что большим преимуществом компании ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» является то, что она демонстрирует очень гибкий подход к клиенту. Компания полностью оправдала наши надежды, за что мы выражаем большую признательность и желаем Вашему коллективу процветания!

- И.М. Герасименко, генеральный директор
Научно-просветительский фонд «Экспертный институт»

НПФ «Экспертный институт», в лице генерального директора А.В. Лопухина выражает благодарность за отлично проведенную работу по организации устных и письменных переводов на время проведения мероприятий и встреч представителей стран-членов Форума стран-экспортеров газа (ФСЭГ).

Хотим отметить высокую квалификацию специалистов Бюро переводов iTrex, их четкую и профессиональную работу. И отдельно выразить глубокую благодарность руководству Бюро переводов iTrex в вашем лице.

Мы рады отметить, что сегодня на российском рынке услуг мы смогли найти компанию, оказывающую услуги в сфере языковых переводов достойного качества и отвечающую европейскому уровню обслуживания.

Желаем Бюро переводов iTrex дальнейшего процветания и успехов в работе!

- генеральный директор, А.В. Лопухин
Наверх
Подписаться на наши новости