Отзывы и рекомендации

Отзывы и рекомендации

Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.

Никита Кожевников, Mail.ru Group, отзыв на Facebook

- Никита Кожевников, Mail.ru Group
Masha Mitkevich, отзыв на Facebook

- Мария Миткевич
ООО "Композит"

Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов ГГгех за высокое канесгво выполняемых переводов и хороший сервис.

Мы сотрудничаем с 2015 года. В основном нам требуются переводы информационных брошюр посвященных колсровочному и спсктрофотометричсскому оборудованию с английского языка на русский. И все переводы, которые выполнялись за это время, были на очень хорошем уровне: текст грамотно лексически н синтаксически оформлен.

Надеемся на многолетнее сотрудничество с Бюро переводов ГГгех. как с надежным партером, который хорошо себя зарекомендовал.

Желаем процветания вашей компании!

-
Строительная компания «Мосфундаментстрой-6»

С 2012 г. ЗАО «Мосфундаментстрой-6» заключило контракт на строительство Многофункционального центра и Спортивного и концертно-развлекательного комплекса «ВТБ Арена Центральный Стадион «Динамо» в составе объекта «ВТБ Арена Парк» с генеральным подрядчиком «Кодест Интернешенл С.р.л.». По контракту документооборот ведется на двух языках, русском и английском. Для выполнения перевода документов, проектов, графиков, технологических карт, разрешительных, финансово-экономических документов наша компания обратилась в ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты».

Сотрудничество с этой фирмой происходит очень успешно. Передаваемый для перевода материал незамедлительно поступает в работу (независимо от выходных и праздничных дней), которая выполняется под контролем руководящего состава фирмы. В процессе работы к нам постоянно поступает информация об этапе работы и выполненном объеме.

- начальник отдела конкурсных торгов и аукционов, Л.В. Угарова
Авиакомпания «Таймыр»

Норильский филиал ОАО «Авиакомпания Таймыр» и Бюро переводов iTrex являются партнерами с 2011 года. За этот более чем трехлетний период времени работники Бюро переводов iTrex продемонстрировали высокий профессионализм и ответственное отношение к ведению наших проектов. Все наши проекты очень специфичны, так как связаны с авиацией. Наш филиал авиакомпании в 2010 году получил иностранную авиационную технику производства США и за прошедший период времени нам совместно с Бюро переводов iTrex пришлось провести огромную работу по переводу как различных инструкций по эксплуатации, так и большое количество писем и финансовых документов для предоставления в государственные органы и другие организации. Всего за прошедший период с Бюро переводов iTrex нами выполнено около 60 проектов на сумму более одного миллиона рублей. Высокой оценки заслуживает не только качество самого перевода, но и уровень работ по сопровождению проектов.

- заместитель директора филиала по ИАО, Р.Х. Аллояров
Производитель оборудования «Rieckermann»

Московское Представительство Общества «Рикерманн Сервисес Лимитед» (Китай, Гонконг) выражает благодарность бюро переводов «iTrex» за высокопрофессиональный уровень работы.

Мы рады рекомендовать Бюро переводов «iTrex» как профессионального партнера в сфере языкового перевода.

- региональный представитель, Твердовская Н.
Компания «Raytheon Professional Services» (Тренинговый центр General Motors)

Представительство компании «Raytheon Professional Services» выражает благодарность Бюро переводов «iTrex» за качественные и оперативные переводы технической и договорной документации, презентаций и видео материалов. Будем рады продолжению сотрудничества

- С.В.Шабалин, менеджер по региональному развитию, направление - Россия
Наверх
Подписаться на наши новости