Отзывы и рекомендации

Отзывы и рекомендации

Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.

Организатор отдыха и развлечений «Тринити Менеджмент Системс»
Организатор отдыха и развлечений «Тринити Менеджмент Системс»

Несмотря на то, что мы начали наше сотрудничество с вашей компанией недавно, мы хотим выразить вам признательность за качество вашей работы.

Точное соблюдение сроков исполнения, оперативность приема заказов, высокое качество готовых переводов, а так же неизменная доброжелательность менеджера убеждает нас, что выбор компании сделан нами верно.

Надеемся, что наше дальнейшее сотрудничество будет таким же плодотворным и взаимоприятным.

-
Маркетинговое агенство «АгроВетКонсалтинг»

C удовольствием сотрудничаем с Бюро переводов iTrex. В этой компании работают профессионалы, решающие наши задачи качественно и в срок. Компания выполняет свои обещания, что приятно. Также с интересом слежу за реализацией маркетинговой политики компании – вижу интересные решения в рассылках, акциях, структуре и наполнении корпоративного сайта. Респект руководству компании, менеджерам и маркетологам – профессионалам своего дела.

- Наталья Михайленко, генеральный директор
PayOnline, отзыв на Facebook
PayOnline, отзыв на Facebook

- Мария Горячева
Адвокатское бюро «Юралс Лигал»

Адвокатское бюро «Юралс Лигал» выражает благодарность всему коллективу Бюро переводов iTrex за оперативное и качественное оказание услуг по переводу документов.

Сотрудники Бюро переводов iTrex выполняли сложный юридический перевод с русского, английского, немецкого, вьетнамского языков, и качество услуг всегда оставалось на высоком уровне.

С уверенностью рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного и клиентоориентированного поставщика переводческих услуг.

- управляющий партнер, Козлов М.А.
Большой симфонический оркестр им. П. И. Чайковского

БСО им. П. И. Чайковского часто выступает за рубежом, и после гастролей мы всегда переводим опубликованные в иностранных СМИ статьи на русский язык — для архива и публикации на сайте оркестра. Сотрудничали с разными компаниями — титулованными и малоизвестными, — и всякий раз сталкивались с полным непониманием специфики такого рода текстов. Переводы приходилось буквально переписывать, функция же бюро в таком случае приравнивалась к подстрочнику. Однако после обращения в компанию iTrex ситуация кардинально изменилась: впервые с нами работали не в конвейерном режиме, впервые переведенный в бюро текст не требовал доработки.

Надеемся на длительное сотрудничество!

- Константин Рычков, руководитель отдела по связям с общественностью
Студия по производству фильмов «Остров»

Наша компания, АНО Студия «Остров», с 2013 года неоднократно пользовалась услугами переводчиков Бюро переводов iTrex. За время сотрудничества сотрудники iTrex успешно выполнили множество заказов по переводу с английского на русский язык. Работа всегда выполнялась в точно оговоренные сроки, на высоком уровне, переведенный текст грамотно лексически и синтаксически оформлен, что очень важно при переводе договоров с нашими зарубежными партнерами. Т.к. мы занимаемся производством фильмов и телевизионных программ, то нам требуется перевод специалистом, владеющим данной тематикой и терминами, специфичными для нашего бизнеса.

Мы всегда высоко оцениваем переводы, выполненные нашим неизменным подрядчиком - iTrex. И выражаем искреннюю благодарность всему коллективу бюро!

- художественный руководитель, С.В. Мирошниченко
Завод по ремонту электротехнического оборудования «РЭТО»

ОАО «Завод РЭТО» выражает благодарность коллективу Бюро переводов iTrex за плодотворное сотрудничество, своевременность, оперативность, ответственность при выполнении работ по переводу технических текстов в рамках выполнения научно-технической разработки «Стандарт электрозащитных средств электросетевого комплекса» ПАО «Россети».

- советник генерального директора, Ю.Ю. Задровская
Интернет-магазин «Богема»

Наша компания «Богема» (ООО «Бриз») занимается продажей средств по уходу за ногтями. И нам часто требуется качественный перевод описаний нашей продукции на английский, испанский и португальский языки. А это могут выполнить только носители языка.

Благодаря профессионалам Бюро переводов iTrex нам удается запускать размещение описаний на нашем сайте в сжатые сроки. В таких ситуациях особенно важно оперативно получать тексты в максимальном качестве без дополнительной редактуры с нашей стороны. Хочется особенно подчеркнуть то, что тексты обладают некоторой специфичностью, поэтому нам требуется «красивый», а не просто дословный перевод. И с этим переводчики iTrex успешно справляются.

Также нам очень комфортен формат работы с нашим менеджером. Все очень четко, лаконично и быстро.

Мы начали свою работу с Бюро переводов iTrex в 2014 году, и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

- генеральный директор, Боярская Е.В.
Наверх
Подписаться на наши новости