Вы сейчас просматриваете Иже кто не уразуме, сей уразумеет

Иже кто не уразуме, сей уразумеет

Вот она, новость, ставшая за несколько дней предметом острой дискуссии: президент Российской академии образования профессор Людмила Вербицкая предлагает включить в школьную программу уроки церковнославянского языка. «У нас совершенно другие дети – умные, разумные, с компьютером. Они смогут это освоить, и это было бы прекрасно, потому что церковнославянский язык – это совершенно особый язык», – сказала Вербицкая.

вербицкая, церковнославянский язык

Что тут сказать?.. Раньше, до революции, церковнославянский изучали в начальных классах вместе с Законом Божиим. Сегодня это язык богослужений Русской православной церкви. Но какими бы «разумными, с компьютером» не были современные дети, представить, что они будут в школе изучать церковнославянский довольно сложно, тем более, что далеко не всем родителям эта идея по душе. Речь как о тех, кто «не хочет засорять голову» своим детям тем, что им не нужно, так и о тех – и даже в большей степени – кого церковнославянский и православие не касаются в принципе. «Экскурс по основам религий, исповедуемых в России, – еще ладно, постарались бы воспитать в детях толерантность, но это…», – комментируют новость пользователи Сети.

Вспомним, что говорит нам Конституция Российской Федерации – светского, как известно, государства. А говорит она, что Россия многоконфессиональна, и потому ни одна религия не признается обязательной для всех. Наше государство, по Конституции, должно предоставлять право на свободу вероисповедания и «не вправе оказывать влияние…на систему государственного образования», то есть церковь от школы должна быть отделена.

В комментариях к Статье Конституции есть один момент: в государствах, провозглашающих равенство всех религий, «одна из наиболее традиционных религий, как правило, пользуется определенными привилегиями, оказывает известное влияние на его жизнь». Так что именно предлагает Вербицкая? Считать, что церковнославянский тоже пользуется такими «привилегиями» и может на нас «оказать известное влияние»? Ввести уроки церковнославянского в обязательном порядке для всех или в качестве «курса по выбору»?..

Пока это, по словам Вербицкой, «очень интересное» предложение находится в стадии «над ним нужно подумать», мы уже представили себе обучающие пособия и обновленные словари, а также новую языковую пару в нашей переводческой системе: [Русский] ↔[Церковнославянский]. Интересно, пользовалась бы она популярностью?..

Кстати, не хотите проверить, легко ли дался бы вам церковнославянский? Издание «Фонтанки» подготовило небольшой тест, созданный при помощи доцента Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Название нашей статьи – оттуда! https://m.fontanka.ru/2018/05/14/125/

По материалам: https://ria.ru/religion/20170511/1494125404.html

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий