Поребрик, булдыжка и обутки: диалектизмы русского языка


Поребрик, булдыжка и обутки: диалектизмы русского языка

05.02.2019



Это, наверное, одна из самых часто обсуждаемых тем среди пользователей интернета – диалектные слова нашего великого и могучего русского языка. Вы наверняка были свидетелями того, как сначала, казалось бы, вполне мирное обсуждение часто принимало впоследствии довольно агрессивный характер. Люди спорят, что лучше, «поребрик» или «бордюр». Любят делать замечание человеку, который хвастается в своем родном крае соседу «своей сочной помидорОЙ». Впадают в ступор, скажем, при слове «однёрка». Да, непривычно. Да, может резать слух. Да, было бы забавно услышать, как человек в KFC пытается заказать «булдыжки»...

Но чему нас учат с детства? Что в стране нашей необъятной огромное количество диалектов: в разных регионах говорят с различной скоростью, и предлоги употребляют специфические, и слова бывают смешные и странные (для жителей других регионов), что ж тут поделать.

Как говорится в «Современной Энциклопедии», диалект это разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территорией, профессиональной или социальной общностью, и обладающая специфическими чертами в звуковом строе, грамматике, лексике, словообразовании.

Вот автор статьи сделал подборку таких слов-диалектизмов (изучая многочисленные форумы).
Ниже – выдержки из этой статьи.
Если у вас будут какие-то замечания или комментарии – пожалуйста, делитесь! Может, «Да не говорят у нас так вовсе!» или «О, а еще у нас слово есть забавное…»? 

В Пензе:

  • шабол – баул, сумка, кладь, тряпки 
  • однёрка – единица, один
  • В Пензе кружкой считают исключительно железный ее вариант. А фарфоровую или стеклянную называют бокалом.

В Санкт-Петербурге:

  • Для питерцев «подъезд» – это процесс. А крыльцо в доме – «парадная».
  • ларек – палатка 
  • кура – курица
  • шаверма – шаурма
  • панель – тротуар
  • трубка («позвоните мне на трубку») – мобильный телефон
  • булка – хлеб, причем любой
  • пышка – пончик
  • точка – одноподъездный дом
  • бадлон – водолазка

На Волге:

  • Помидор (томат) имеет женский род и единственное число – помидора. Говорят: «Посадить помидору»; «Купили помидору, будем консервировать»; «Помидора в этом году удалась!» и т.д.
  • двери навери – открытые настежь двери;
  • остюлька – соринка
  • буровить – говорить
  • булдыжка – куриная ножка
  • порожки – ступеньки 

На Урале:

  • парняга – молодой человек 
  • На Урале, особенно вне городов, часто говорят «Зачем» вместо «Почему» – «Ты зачем такой худой?», «Да мне все равно он зачем-то не нравится». А вместо «соскучился по тебе» – «скучал за тобой».

В Сибири: 

  • сворот – поворот
  • замкнуть – закрыть дверь на замок
  • обутки – любая обувь
  • У нас много жора. То есть еды.
  • У нас всегда батон колбасы называют палкой колбасы.

В Ростове:

  • идти по-над... – вдоль 
  • кугут – дурак 
  • тюльку гнать – вести несерьезный разговор
  • поехать НА Западный, НА Северный (микрорайон)
  • жердёлы – абрикосы
  • пить кофа – пить кофе

На Кубани:

  • хозяевья – хозяева 
  • он мне всю голову разбил – надоел болтовней 
  • управляться – любой вид уборки 
  • не дать ума – бесполезно

В следующий раз поговорим о диалектах более серьезно. Обещаем!

Подписаться на наши новости