Новости

Мы оказываем все возможные услуги в сфере языковых переводов. Также мы предоставляем дополнительные услуги: нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию документов, дизайн, верстку и типографскую печать переведенных материалов и даже делаем студийный дубляж видео.

«Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету».
27.04.2017

Cегодня, 27 апреля, 105 лет со дня рождения Норы Галь — переводчицы всем известного «Маленького принца». Пора перечитывать сказку и проверять, не сбился ли у нас фокус с красоты на деньги. А заодно посмотрим новые и необычные иллюстрации. 

Ulitsa nineteen oh five goda, Карл!
27.04.2017

В 2017 и 2018 года Москва ожидает гостей на кубок конфедерации и чемпионат мира. Поэтому город стараются сделать более доступным для иностранцев: названия улиц и станций метро переводят, многие станции метро еще и озвучивают на английском. Ну и конечно взять и сделать мы не можем, мы попробуем велосипед изобрести...

Официальный перевод не терпит вольностей
26.04.2017

Очень часто, объясняя, зачем даже самому хорошему переводчику нужен редактор, в качестве примера говорят что-то вроде: «Представьте, если переводчик ошибся в переводе переписки между президентами двух стран – ведь это может привести к войне». Несколько подобных ситуаций в истории уже было. И вот еще одна.

Агенту 007: прибыть для несения службы
25.04.2017

Аттеншн всем любителям Джеймса Бонда и шпионской романтики! Британская служба контрразведки МИ5 и Управление правительственной связи Великобритании (GCHQ) открыли вакансию для знатоков русского языка и культуры.

Когда плохой перевод так плох, что даже хорош
24.04.2017

Перевод, конечно, нужно делать качественно. Но иногда, ошибки в локализации приводят к вирусной популярности. В этот раз отличились локализаторы игры Vroom In The Night Sky на Nintendo.

Дайджест 23/04/17
23.04.2017

Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Мы собрали для вас самое вкусное: наши посты на этой неделе, наши посты из прошлого и то, что зацепило наш взгляд на других ресурсах. 

Особенности национальной кругосветки, или в какой стране за «абрикос» можно схлопотать...
21.04.2017

Прежде чем лететь в далекие страны, узнайте как себя там вести. МИД РФ выложил рекомендации по поведению за границей.

Нулевое правило робототехники: «Робот должен понимать человека».
20.04.2017

Откуда Siri (голосовой ассистент Apple) знает так много языков? И как происходит обучение Искусственного Интеллекта?

Авторы и переводчики: по одну сторону баррикад или все-таки по разные?
18.04.2017

Является ли переводчик соавтором литературного произведения? Должен ли он получать отчисления с продаж, как и автор? И если автор – это источник, подаривший миру свое произведение, то кто тогда переводчик? 

15 советов и уловок для путешествующих первый раз
18.04.2017

Язык выучили, денег накопили – что дальше делать? Будем путешествовать! Huffingtonpost написал 15 советов для путешествующих впервые.

Дайджест 16/04/17
16.04.2017

Если вы всю неделю много-много работали и пропустили наши посты, не переживайте. Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Выходные. Самое время сесть c кружечкой кофе, полистать интересные посты и расслабиться. 

Как поздравить друзей-иностранцев с Пасхой?
15.04.2017

Христос воскресе!

Пасха – хороший праздник, светлый. И прекрасный повод поздравить друзей. :) А если друзья из других стран, то почему бы не поздравить на их родном языке? Отличная же идея!

Топ переводов названий иностранных брендов
14.04.2017

Возвращаюсь домой на машине «Три бриллианта», открываю холодильник «Рассвет», достаю шоколадку «Щедрость» и сажусь с ней перед телевизором «Три звезды». Эх, красота!

Нет, это не картинка светлого будущего российского производства…

Сменили раскладку: казахский алфавит переведут на латиницу
13.04.2017

Президент Казахстана хочет перевести страну с кириллицы на латиницу. Он считает, что это поможет «интегрировать страну в прогрессивный мир»...

Из жизни мошенников и переводчиков
12.04.2017

Мигрант по имени Пабло Франциско Кастилло Мургиа работал в строительной компании. А параллельно, используя другой паспорт, Пабло периодически подавал заявления на возмещение трат на лечение в результате производственной травмы, оставившей его «недееспособным». Но Пабло плохо знал английский...


Подписаться на наши новости