Новости

Новости

Мы оказываем все возможные услуги в сфере языковых переводов. Также мы предоставляем дополнительные услуги: нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию документов, дизайн, верстку и типографскую печать переведенных материалов и даже делаем студийный дубляж видео.

Happy Halloweeen!
31.10.2018

Если вы Halloweenie – настоящий фанат праздника Хэллоуин, то радуйтесь, настал ваш день! Сегодня — канун Дня Всех Святых и Дня поминовения усопших. Именно в ночь с 31 на 1 в США, Канаде и некоторых других странах принято отмечать Хэллоуин. Это название сложилось от английского All Hallows Eve – «Вечер Всех Святых».

О синдроме иностранного акцента
30.10.2018

Представьте, что вы, всю жизнь свободно говорящие на русском, в один день вдруг раз – и начинаете говорить как только приехавший в Россию студент из Китая. Или англичанин, изучающий русский. Или итальянец, забывший недавно выученное русское слово. Похоже на сюжет комедийного фильма, но когда это происходит в реальной жизни – смешного мало. А такое действительно происходит, и называется это явление Синдром иностранного акцента или Синдром иностранного языка. 

Ай да русский, ай да…
29.10.2018

Интерес к изучению русского языка у иностранцев после Чемпионата мира по футболу только возрос. Сначала они полны решимости и оптимизма, но, сталкиваясь в процессе обучения со сложными словами, «дикими звуками» и «необъяснимыми правилами» часто испытывают ужас. Да и кому из нас это чувство не знакомо?! 
Мы приводим цитаты жителей других стран и носителей других языков о своем опыте изучения великого и могучего. Интересно, КАКОЙ русский для них?

Вакансии этой недели: информация для переводчиков и верстальщиков!
29.10.2018

Как известно, переводить должен человек, не просто знающий язык, а хорошо разбирающийся в соответствующей тематике. Каталог технологического оборудования, Whitepaper для ICO, химический патент или даже типовой контракт — все это можно хорошо перевести, только если хорошо понимаешь, о чем идет речь, а красиво оформить перевод — если умеешь пользоваться специализированными программами. Поэтому под каждое тематическое направление у нас есть команда переводчиков и редакторов — есть юристы, есть айтишники, есть медики, есть различные техники — и, конечно, есть верстальщики. Но мы никогда не прекращаем поиски специалистов...

Интерлингвокультурология
25.10.2018

Много ли вы знаете об интерлингвокультурологии?.. Это дисциплина, изучающая особенности иноязычного описания культуры, а человек, создавший это направление в лингвистике – крупнейший специалист в области межкультурно-языковых контактов Виктор Владимирович Кабакчи.

Фразы на английском языке по теме «Совещание»
24.10.2018

Совещания, совещания, совещания. Одно слово навевает скуку, правда? А как насчет таких летучек на английском языке?
Для тех, кто знает, что на совещаниях «chair» – это не только то, на что можно усесться (но и тот, кто может попросить вас встать и высказаться), для тех, кому только предстоит на «английском» совещании побывать, и просто для желающих освежить знания или расширить словарный запас – в общем, для всех – хотим поделиться подборкой полезных фраз на английском языке, чтобы вы могли принять в совещании активное участие или провести его на высшем уровне. 

«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)
23.10.2018

Мы довольно часто делимся с вами результатами психологических и лингвистических исследований, которые подтверждают простую мысль: люди, говорящие на разных языках, и мыслят по-разному. О том, как мы оцениваем время и пространство, воспринимаем ситуации и цвета и о многом другом рассказывает на конференции TED Лера Бородицки — доцент кафедры когнитивных наук...

Сумимасэн!
22.10.2018

Что такое «аригато» по-японски знают многие («спасибо»), а вот что означает слово «сумимасэн», которое японцы произносят невероятно часто, знают далеко не все… 

Вакансии этой недели: информация для переводчиков и верстальщиков!
22.10.2018

Как известно, переводить должен человек, не просто знающий язык, а хорошо разбирающийся в соответствующей тематике. Каталог технологического оборудования, Whitepaper для ICO, химический патент или даже типовой контракт — все это можно хорошо перевести, только если хорошо понимаешь, о чем идет речь, а красиво оформить перевод — если умеешь пользоваться специализированными программами. Поэтому под каждое тематическое направление у нас есть команда переводчиков и редакторов — есть юристы, есть айтишники, есть медики, есть различные техники — и, конечно, есть верстальщики. Но мы никогда не прекращаем поиски специалистов...

Сверхсекретный язык любителей скидок
18.10.2018

Кто из нас не любит скидки? :) Правда, когда ради того, чтобы сэкономить, нужно прикладывать какие-то усилия, нам часто становится «лень со всем этим ковыряться». А зря! Вот американцы, например, обмениваются сообщениями вроде «Patriot, C2-C4b» или «Maple Syrup, C1-C4a» и экономят! 

Как насчет Уитваайен и сварганить какой-нибудь Палегг?
17.10.2018

Мы всегда с удовольствием делимся с вами иностранными словами и выражениями, описать значение которых в двух словах на русском языке очень сложно. Ну, что, продолжим традицию? Выбирайте слова, которые бы переняли и использовали!

Забыть родной язык? Можно! Или нет...
16.10.2018

Помните, мы рассказывали о том, что можно забыть свой родной язык? А по результатам другого исследования, в первые 5 месяцев своей жизни мы родной язык запоминаем навсегда. Так можем мы забыть свой язык или нет, кто скажет?!..

Вакансии этой недели: информация для переводчиков и верстальщиков!
15.10.2018

Как известно, переводить должен человек, не просто знающий язык, а хорошо разбирающийся в соответствующей тематике. Каталог технологического оборудования, Whitepaper для ICO, химический патент или даже типовой контракт — все это можно хорошо перевести, только если хорошо понимаешь, о чем идет речь, а красиво оформить перевод — если умеешь пользоваться специализированными программами. Поэтому под каждое тематическое направление у нас есть команда переводчиков и редакторов — есть юристы, есть айтишники, есть медики, есть различные техники — и, конечно, есть верстальщики. Но мы никогда не прекращаем поиски специалистов...

Когда приказчик ищет лавку на приборе
15.10.2018

Засоряем мы свой язык заимствованиями из других языков или это нормальный процесс? И если «спойлер» еще можно употреблять из-за отсутствия аналога в русском, то как насчет уже поднадоевшего «хайпа»?..  

День испанского языка
12.10.2018

Поздравляем todos, кто любит español! 12 октября – праздник для всех, кто преподает или изучает испанский язык, говорит на нём и любит его!


Подписаться на наши новости