Новости

Новости

Мы оказываем все возможные услуги в сфере языковых переводов. Также мы предоставляем дополнительные услуги: нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию документов, дизайн, верстку и типографскую печать переведенных материалов и даже делаем студийный дубляж видео.

Дайджест 10/09/17
10.09.2017

Приготовили дайджест постов за эту неделю! Собрали самое интересное: наши посты на этой неделе, наши посты из прошлого и то, что зацепило наш взгляд на других ресурсах. 

41 практический совет по закреплению материала
08.09.2017

Сегодня у нас первая инфографика в серии. 41 практический совет по закреплению материала. В современном мире учатся не только школьники и студенты, но и взрослые: постоянное повышение квалификации, изучение иностранных языков и научных сфер «просто потому что интересно». Поэтому советы пригодятся всем. Enjoy! 

Дайджест 03/09/17
03.09.2017

Если вы всю неделю много–много работали, ничего не успевали и пропустили наши посты, не переживайте. Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Выходные. Самое время сесть, за кружечкой кофе полистать интересные посты и расслабиться. 

Забавные английские слова
30.08.2017

Если кто-то вам говорит, что английский – лёгкий язык, и слова там простые и короткие, покажите ему этот пост. И заставьте вслух прочитать. А потом, дьявольски рассмейтесь. Расширяем словарный запас, чтобы речь была красивая и разнообразная.

Технологии перевода в sci-fi
29.08.2017

Лучшее в научной фантастике – это возможность открывать неизведанное, летать в удалённые концы Галактики и общаться с новыми для нас формами жизни. Проблема, правда, в том, что не все из них говорят на человеческом языке, хоть каком-нибудь. Чтобы решить эту проблему писателям и сценаристам приходится придумывать, как организовать общение между людьми и инопланетными расами. Поэтому в научной фантастике появляется некий «универсальный переводчик», который предстаёт в различных удивительных формах. Мы для вас выбрали 8 самых популярных.

Славяне всех стран, соединяйтесь!
28.08.2017

Во́йтех Ме́рунка, чешский профессор, лингвист и программист, с 2008 разрабатывает общеславянский язык, который позволит общаться всем представителям славянских народов без использования английского. Но и у этой медали, как полагается, есть две стороны.

Дайджест 27/08/17
27.08.2017

Если вы всю неделю много-много работали, ничего не успевали и пропустили наши посты, не переживайте. Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Выходные. Самое время сесть, за кружечкой кофе полистать интересные посты и расслабиться.

Что означают английские аббревиатуры
25.08.2017

Английские аббревиатуры всё чаще встречаются не только в английских текстах, но и в русских. Фразой ЛОЛ уже никого не удивишь, а «имхо» в интернете используется как устоявшаяся часть речи. Мы собрали 13 самых популярных, часто используемых или просто забавных сокращений. Проверьте, знаете ли вы их все?

Она больше изнутри, чем снаружи! ©
21.08.2017

С 1963 года в Великобритании идёт культовый фантастический сериал «Доктор Кто». Путешествуя во времени и пространстве каждый новый друг главного героя обнаруживает, что способен понимать речь окружающих и участвовать в беседе вне зависимости от того с кем говорит: римлянином из I века или жителем другой планеты. Radiotimes опубликовали две самые вероятные версии (в рамках вселенной сериала, конечно же) происхождения этой лингвистической особенности. А мы их прокомментировали.

Дайджест 20/08/17
20.08.2017

Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Собрали для вас самое интересное: наши посты на этой неделе, наши посты из прошлого и то, что зацепило – наш взгляд на других ресурсах. 

Пунктуальность в разных странах мира
18.08.2017

Мы перевели с английского инфографику о пунктуальности в разных странах мира. И как всегда самое интересное в инфографике на иностранном языке – это то, что автор написал про нас. В этот раз мы с ним совсем несогласны...

О художественном и буквальном переводах
15.08.2017

Американская писательница Виктория Шваб хочет разорвать контракт с российским издательством «Росмэн» из-за изменений, которые были без разрешения внесены в её книгу «Тени сгущаются». Вопрос, имеет ли переводчик право менять смысл оригинала, довольно сложный. Постараемся на него ответить.

Дайджест 13/08/17
13.08.2017

Мы приготовили дайджест постов за эту неделю! Собрали для вас самое вкусное: наши посты на этой неделе, наши посты из прошлого и то, что зацепило наш взгляд на других ресурсах.

Станьте переводчиком emoji
11.08.2017

Недавно мы писали о первом переводчике emoji и задались вопросом: «а не пора ли и нам такого найти?». Пока мы думаем, предлагаем вам пройти тест на перевод значений смайликов. Получится угадать все?

Переводчик emoji
08.08.2017

В последние пару-тройку лет в текстах, публикациях и социальных сетях всё чаще встречаются emoji – иконки, изображающие чувства, реакции или предметы. Вот и думаем теперь, может пора нам искать переводчика с emoji пока не стало поздно?


Подписаться на наши новости