Правила конкурса

Правила конкурса

Официальные правила ежегодного международного конкурса художественного перевода «Музыка перевода II»


1. Основные положения

1.1. Конкурс является открытым.

1.2. Срок проведения Конкурса: 30.09.2010 – 15.12.2010. Приём работ — с 30.09.2010 по 10.12.2010.

1.3 Публичное онлайн-голосование открыто до 12.12.2010.

1.4.На Конкурс принимаются переводы художественных произведений с иностранного языка на русский.

1.5. Для участия в Конкурсе необходимо зарегистрироваться на специально отведённой странице Конкурса (http://itrex.ru/konkurs2/registration.html). После одобрения регистрации Участник получает доступ к непосредственному участию в Конкурсе и может присылать готовые работы.

1.6. В конкурсе могут принять участие все желающие без ограничений по возрасту, месту жительства, профессиональной принадлежности и другим критериям.

2. Формат участия

2.1. В срок не более 80 часов с момента подачи заявки менеджер Конкурса подтверждает регистрацию или предъявляет Заявителю основания для отказа.

2.2. В срок не более 80 часов с момента подтверждения заявки менеджер формирует в открытом доступе на странице Конкурса персональную страницу Участника с размещением профессиональной и – по желанию Участника – личной информации. Также здесь размещаются ссылки на присланные Участником и допущенные на конкурс работы.

2.3. На странице допущенного к Конкурсу Участника размещается: имя или никнейм участника, названия и ссылки на его одобренные для участия в Конкурсе работы, при внесении соответствующих пунктов — страна, город проживания, информация об Участнике и его фотография.

2.4. В срок не более 80 часов с момента предоставления зарегистрированным Участником работы на Конкурс менеджер подтверждает прием работы или предъявляет обоснования для отказа.

2.5. В срок не более 80 часов с момента подтверждения приема работы на Конкурс менеджер формирует в открытом доступе блок перевода на персональной странице Участника, страницу работы и ссылку на неё.

2.6. На странице допущенного к Конкурсу перевода размещается: оригинал произведения на иностранном языке, имя автора оригинала, язык оригинала, перевод произведения на русский язык, имя Участника и ссылка на его профиль, графа для голосования по работе, шкала рейтинга работы, поле для комментариев. На каждой странице может быть размещен только один перевод.

2.7. Оригинал произведения размещается в работе участника исключительно с целью дать возможность членам Жюри Конкурса и читателям оценить русскоязычный перевод. Все вопросы об использовании оригиналов произведений решаются только с правообладателями. Любое использование оригиналов произведений без согласования такого использования с правообладателями — незаконно.

2.8 В случае возникновения спора в отношении имени Участника, официально таковым признается полноправный держатель учетной записи адреса электронной почты, указанного во время регистрации. Полноправный держатель учетной записи — это физическое лицо, которому поставщиком услуг доступа в Интернет, поставщиком онлайновых услуг или другой организацией, занимающейся предоставлением адресов электронной почты в домене, связанном с указанным адресом электронной почты, предоставлен адрес электронной почты.

3. Правила подачи работ на Конкурс

3.1. Количество работ, подаваемых одним Участником, не ограничено.

3.2. На Конкурс принимаются переводы художественных произведений, в том числе стихи и тексты песен.

3.3. Перевод выполняется с любого иностранного языка на русский.

3.4. К участию принимаются переводы и работы объёмом не более 7 000 печатных знаков каждый.

3.5 К участию принимаются переводы, не публиковавшиеся на русском языке ранее. Размещение в онлайн-дневниках и блогах публикацией не считается.

3.6. В случае очень большого размера произведения, оно, по усмотрению менеджера Конкурса, может быть размещено на общих страницах не полностью, но с возможностью перехода на страницу, где произведение представлено целиком.

3.7. В конкурсных работах не допускается присутствие текстов, унижающих человеческое достоинство, пропагандирующих фашизм, нацизм, а также призывы к насилию и экстремистской деятельности, разжиганию расовой нетерпимости и межнациональной, социальной и религиозной розни.

3.8. К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления факта подлога, нарушения авторских прав переводчика или владельца оригинала текста, все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса. Нарушитель к дальнейшему участию в Конкурсе не допускается. Решение по данному вопросу принимается Организатором Конкурса.

 


4. Судейство, выбор победителей, награждение победителей

4.1. В ходе конкурса будет выбрано 8 основных призовых работ. По три работы, получившие лучшие оценки жюри, в номинациях «Перевод Прозы» и «Перевод Поэзии», и по одной работе из каждого раздела, выбранные публичным онлайн-голосованием.

4.2.1. Судейство по номинациям «Перевод Прозы» и «Перевод Поэзии» осуществляет Жюри Конкурса, выбранное Организатором Конкурса. Состав Жюри может меняться в ходе Конкурса.

4.2.2. Жюри выбирает призёров из работ, переведённых с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского и китайского языков.

4.2.3. В каждой основной номинации будут с помощью рейтингового голосования членов Жюри отобраны призовые работы.

4.3.1 Судейство в номинации «Мнение читателей» осуществляется с помощью публичного онлайн-голосования на страницах работ, представленных на Конкурс и одобренных для участия в нём.

4.3.2. В номинации «Мнение читателей» участвуют все без исключения одобренные для участия в Конкурсе работы, в этой номинации будут выбраны 2 победителя — по одному с прозаическими и поэтическим произведением.

4.4.1. Возможно учреждение новых номинаций Партнёрами Конкурса.

4.4.2. Отбор победителей в учреждённой номинации и предоставление призов для них осуществляют Партнёры, учредившие эту номинацию.

4.4.3. Список Партнёров конкурса и номинаций в период проведения Конкурса может дополняться.

4.4. Список номинаций доступен на Главной странице Конкурса, список Партнёров – на странице Партнёров Конкурса, список дополнительных номинаций – на специальной странице дополнительных номинаций. Изменения в списке номинаций и Партнёров отображается в ленте новостей Конкурса.

4.5. Решения Жюри и Партнёров Конкурса окончательны, а итоги публичного онлайн-голосования обязательны к исполнению в отношении всех конкурсных работ и всех участников.

4.6. Список победителей утверждается до 15.12.2010 и публикуется в разделе Конкурса сразу по составлении рейтинга работ и вынесении решения жюри.

4.7. Победителям основных номинаций предоставляются следующие призы:
а. За первые места в номинациях «Перевод поэзии» и «Перевод прозы» — монитор.
б. За Вторые места в номинациях «Перевод поэзии» и «Перевод прозы» — цифровой фотоаппарат.
в. За третьи места в номинациях «Перевод поэзии» и «Перевод прозы» — принтер.
г. За победу в номинации «Мнение читателей» — цифровой фотоаппарат.

4.8. Победителям дополнительных номинаций от Партнёров Конкурса предоставляются призы, указанные на страницах номинаций: Лучший перевод произведений для детей и юношества, Перевод литературы для взрослых детей, Перевод фантастического рассказа, За красоту и благозвучие родной речи.

4.9. Денежные эквиваленты призов не выплачиваются. Призы не заменяются на другие, кроме как по усмотрению Организатора Конкурса при наличии просьбы победителя.

4.10. Принимая приз, победитель соглашается на использование своего имени, изображения и биографических сведений в рекламных и маркетинговых целях Организаторами Конкурса и лицами и организациям, которым Организаторы передали эти права, по всему миру без ограничений и дополнительной компенсации.

5. Правовая информация

5.1. Авторские права на оригиналы произведений и фотографий авторов оригиналов принадлежат их авторам или правообладателям, а Участник Конкурса обязан указывать в присылаемых работах полное имя автора.

5.2. Авторские права на переводы произведений принадлежат переводчикам.

5.3. Присылая на Конкурс работы, Участники разрешают Организатору Конкурса и официальным Партнерам неэксклюзивное право на безвозмездную публикацию присланных работ в полной или частичной форме на любых коммерческих, и некоммерческих изданиях (Интернет-сайтах, в печатных и электронных изданиях и открытках, в информационных и других рассылках), использование в эфире теле- и радиостанций и других средствах информации при условии указания непосредственно рядом с размещаемой работой или озвучивании до или после прочтения произведения ФИО переводчика (в формате, указанном Участником в присланной работе), а при онлайн-публикации – установки непосредственно рядом с размещаемой работой прямой ссылки на страницу работы в разделе Конкурса.

5.4. Ответственность за уплату налогов на все призы, если таковые предусмотрены, лежит исключительно на победителях.

5.5. Подача работы на Конкурс означает принятие заявителем условий Конкурса, Участники соглашаются соблюдать официальные правила Конкурса.

6. Другое

6.1. Организатор не несет ответственности за возникшие при передаче и получении заявок ошибки в компьютерных системах, оборудовании, программном обеспечении, сетевых программах и другие ошибки, сбои и неполадки любого рода, причиной которых стал человеческий или технический фактор.

6.2. Организатор Конкурса оставляет за собой право отменить или приостановить Конкурс, если из-за вируса, ошибок программного обеспечения или по другим причинам, на которые Организатор не мог оказать влияние, будет нарушен процесс управления Конкурсом, ход судейства.

7. Контактная информация

7.1. Организатор Конкурса: Общество с ограниченной ответственностью «Бакалинский и Партнеры. Инновационные проекты».

7.2. Юридический адрес Организатора Конкурса: 115597, РФ, г. Москва, ул. Ясеневая, д. 42, корп. 1.

7.3. Руководитель Конкурса: Иванова-Смоленская Анна Георгиевна.

7.4. Форма заявки для регистрации на Конкурс расположена по адресу: http://itrex.ru/konkurs2/registration.html.

7.5. Ссылка на раздел Конкурса в течение всего периода проведения располагается на главной странице сайта Бюро переводов iTrex по адресу: http://itrex.ru/konkurs2/.

7.6. Адрес менеджера Конкурса: konkurs@itrex.ru.

7.7. Факс: +7 (495) 739-56-96.

Вас также может заинтересовать:
Подписаться на наши новости