השפה הבולגרית

השפה הבולגרית

כמה עולה עבודת תרגום מהשפה הבולגרית?

  • עבודת תרגום מהשפה הבולגרית לשפה הרוסית: החל מ620 רובלים עבור עמוד
  • עבודת תרגום מהשפה הרוסית לשפה הבולגרית: החל מ720 רובלים עבור עמוד
  • תרגום בע''פ עקבי מהשפה הבולגרית: החל מ3000 רובלים בשעה
  • תרגום בע''פ סימולטני מהשפה הבולגרית: החל מ6000 רובלים בשעה

להלן המחירון המלא של שירותי התרגום.

היחסים הדיפלומטיים בין בולגריה לבין רוסיה הוקמו עוד בשנת 1879. בשנים האחרונות הדינמיקה החיובית בקשרי הגומלין הרוסיים-בולגריים הינה במיוחד נראית, כי הרי רוסיה משמשת עבור בולגריה שותף חשוב במסחר חוץ. בערך 205 מיליון דולר הושקעו ע''י מדינתנו בכלכלת בולגריה, כפי שנובע מהנתונים של הסטטיסטיקה הבולגרית.

לארצותינו אינטרס הדדי לקיים את קשרי הגומלין בתחום התחבורה, במטרה לפתוח דרכים ישרות של התחבורה ביניהן.

העסקים הבולגריים מתעניין באופן יציב בשוק הרוסי. נציגי החברות לוקחים חלק פעיל בכנסים ותערוכות שונים אשר נערכים במדינתנו. בולגריה משתפת פעולה גם עם האזורים הרוסיים. כבר נחתמו קרוב ל50 הסכמים בתחום זה. ובכן, ברור כי חוסר ידע של השפה עלול לגרום לקשיים רבים, במידה והנכם תצטרכו תרגום של טקסט או תרגום בע''פ סימולטני באירועים. אולם כל הבעיות הללו נפתרות באמצעות פניה פשוטה לחברת התרגום שלנו.

השפה הבולגרית

השפה הבולגרית הינה אחת השפות הסלאביות הקדומות ביותר והיא מיוחסת לקבוצת השפות הדרום-סלאביות. זוהי השפה הרשמית של בולגריה ומדברים בה מעבר ל11 מיליון איש בכל העולם. אם נקשיב לה היטב, ניתן למתוח מלא קווים מקבילים עם השפות הרוסית, הפולנית, הצ'כית. ואין בזה שום הפתעה כי הרי הבסיס לדמיון הזה הוא באלפבית הקירילי.

להרבה מאוד מילים בולגריות ורוסיות השורש המשותף. למשל, בשפה הרוסית הפירוש של "ראש" הוא голова, בעוד שבשפה הבולגרית זאת глава. פרט לכך, השפה הבולגרית הינה עשירה במילים שהושאלו מהשפות התורכית, הגרמנית, הצרפתית והאנגלית. חוץ מזה, ישנן מספר סיטואציות מצחיקות ומסקרנות הקשורות לשפה הבולגרית.

למשל, שמותינו הגבריים פטיה וואניה הינם נשיים בבולגריה. אם תגידו לנהג מונית לפנות ימינה, הוא ימשיך לנסוע ישר, מכיוון ש"ימינה" ברוסית זהו "ישר" בשפה הבולגרית. פרט לכך, ישנן בשפה הבולגרית מילים מצחיקות, כמו כן "פוקלקה" (פופ-קורן), "פראכוסמוקצ'קה" (שואב-אבק), "פריסטאזלטישצ'ה" (נתיב המראה בשדה תעופה). ולבסוף משהו שבטוח יעניין את הבנות. אם יגידו לכן כי אתן לבושות "סטראחוטנו" (נשמע כמו "מפחיד" ברוסית), אל תיבהלו, מפני שהמשמעות האמיתית היא "מדהים"!

אילו אסוציאציות נוצרות בהקשר של השפה הבולגרית

בולגריה הינה מדינה עם אקלים רך ונוף מהמם. המדינה הזאת מושכת את תשומת ליבם של אנשים רבים. היסטוריונים נהנים מהמציאות מזמניה של ממלכת בולגריה, מהחפצים אותם מגלים בעת ביצוע חפירות, אשר שייכים לעידן של השלטון העותומאני. מדענים שחוקרים ספרות שקועים בספרי הבשורה הזוגרפית והמאריינית של הברית החדשה. אמנים ואדריכלים מחפשים השראה ליד חומותיו של המנזר רילסקי. נגנים מכייפים מהמנגינה העדינה של יוחנן קוקוזל אשר קולו משווים ל"קולותיהם של המלאכים". תיירים מתענגים בבתי ההבראה הבולגריים ונהנים ממים פושרים של החוף המערבי של הים השחור.

השמעתה של השפה הבולגרית כמעט ואינה שונה מהרוסית, מכיוון שבסיסן של שתיהן הינו האלפבית הקירילי "המקורב". לכן דובר רוסית לא יתקשה בהבנת הדיבור הבולגרי, ולא משנה האם הוא בעל-פה או בכתב. אך בכל זאת, בין שתי השפות הללו קיימים הבדלים לא מועטים. לדוגמא, למילה הבולגרית "בולקה" (נשמע כמו "לחמניה" ברוסית) הפירוש "כלה", ואילו למילה "טופקה" (מזכירה את המילה הרוסית "תנור") הפירוש הוא "כדור". המילים הרוסיות אשר אליהן התרגלנו, כמו למשל "ספיצ'קה" ("גפרור" ברוסית) ו"קוריצה" ("תרנגולת" ברוסית) נתפסות בבולגריה כמילות גנאי וקללות.

בסך הכול, השפה הבולגרית הינה מאוד מעניינת והיא שווה שילמדו אותה.

חברת התרגום שלנו עוסקת בביצוע עבודות תרגום למגוון השפות. אולי תתעניינו בשירותים האחרים שלנו, כגון:

פרט לכך, אנחנו מבצעים עבודות תרגום מהשפות הנדירות ולשפות הנדירות, כמו כן: טג'יקית, סינית, יפנית.

הנך יכול גם להתעניין בדבר הבא:
להירשם לקבלת חדשות שלנו