השפה הערבית:

השפה הערבית:

כמה עולה עבודת תרגום מהשפה הערבית?

  • עבודת תרגום מהשפה הערבית לשפה הרוסית: החל מ1050 רובלים עבור עמוד
  • עבודת תרגום מהשפה הרוסית לשפה הערבית: החל מ1150 רובלים עבור עמוד
  • תרגום בע''פ עקבי מהשפה הערבית: החל מ2500 רובלים בשעה
  • תרגום בע''פ סימולטני מהשפה הערבית: החל מ5000 רובלים בשעה

להלן המחירון המלא של שירותי התרגום:

אנחנו מטפחים את יחסינו עם מדינות ערב עוד מאז העידן של ברית המועצות, בכך שמעניקים עבורן תמיכה כספית ופוליטית. אך מיד לאחר התפרקותה של ברית המועצות פתאום קרתה התנתקות דרסטית. בשנות ה2000 חל חידושם של היחסים המסחריים והכלכליים בין ארצותינו.

הקומפלקס של הדלק ושל האנרגיה מהווה תחום בולט שבו מתרחש שיתוף פעולה בין רוסיה לבין מדינות ערב, כמו כן מצרים, סוריה ואלג'יריה. פרט לכך, ישנה לרוסיה ולסוריה מערכת יחסים איתנה מבחינת ההסכמים הקשורים לאספקת האנרגיה, לתיירות ולמיזמי הפיתוח של התשתיות. בתחום המסחר שותפינו העיקריים הינם מרוקו, אלג'יריה, מצרים ואיחוד האמירויות הערביות. מובן מאליו כי שיתוף הפעולה ההדוק שכזה בין מדינותינו עשוי להוליד ביקוש רב לשירותי המתרגמים, בין היתר, לשירותי תרגום בע''פa, לתרגום המסמכים וכו'. בחברת התרגום שלנו תוכלו למצוא את כל סוג השירות הנדרש עבורכם.

אודות השפה הערבית

arabian

השפה הערבית הינה אחת השפות הנפוצות ביותר בעולם. כיום 300 מיליון איש בערך מדברים ערבית. ביניהם ישנם דוברי השפה כשפת אמם, בעוד שעבור שאר הדוברים היא משמשת השפה השנייה אשר בה הם משתמשים בחייהם היומיומיים. חוץ מזה, בשפה הערבית הקלאסית חוברו ספרי קוראן אשר מהווים ספרי קודש עבור כלל המוסלמים. נכון לעכשיו, ישנם שלושת הסוגים העיקריים של השפה הערבית, כגון: השפה הקלאסית, השפה הספרותית והשפה הדבורה. לכל סוג ישנה משמעות מסוימת ובו משתמש מגזר אוכלוסין מסוים, כדלקמן: הפוליטיקאים משתמשים בשפה הספרותית, ואילו רוב האנשים נוטים להשתמש בשפה המדוברת.

ניתן לשייך את המציאות העתיקות מימי קדם עם רישומים בערבית למאה ה8 לפני הספירה. הרישום נעשה ע''י שליט ערבי. השפה התפשטה די מהר דרך כיבוש ופלישה של שטחים חדשים ודרך הפצת האסלאם ע''י העם הערבי.

השפה הערבית שייכת לאותה משפחת השפות כמו עברית וארמית. ריבוי הניבים גרם לאי הבנות בין האנשים אשר לכאורה נהגו לדבר אתה השפה. למשל, המילה העירקית "אקו" והמילה הצפון-אפריקאית "קאיין" הינן זהות ופירושן הוא "יש", אבל הן נשמעות כמו שתי מילים שונות לגמרי.

אילו אסוציאציות צצות בנוגע לשפה הערבית

מדינות ערב ממוקמות בעיקר במזרח התיכון, בצפון אפריקה ובשטחי הליגה הערבית. האוכלוסייה כוללת בערך 360 מיליון איש. ברוב המדינות הללו קיים משטרו של השליט האוטוקרטי.

עם מדינות ערב מזדהים ג'ינג'ר, תיירות, תבלינים ואסלאם.

כאשר אנחנו שומעים את שמות המדינות כמו מצרים, כווית, לבנון, לוב, מרוקו, עומאן, ירדן, תימן, איחוד האמירויות הערביות, ערב סעודיה, אנחנו מיד מתחילים לחשוב על מסורות מוסלמיות רבות, על שייכים עשירים ועל יפהפיות מזרחיות מקסימות. אבל התכונה האופיינית ביותר שמבליטה את כלל המדינות הללו היא השפה הערבית. היא מוגדרת כשפה רשמית ב25 מדינות. אם נביט במפה הפוליטית, אז נראה כי זהו החלק מהעולם המשתרע ממזרח מערבה. יותר מ280 מיליון תושבי מדינות שונות מחשיבים את השפה הזאת כשפת אמם. במשפחת השפות השמיות היא השפה הנפוצה ביותר וממשיכה להשפיע על שאר השפות העולמיות של אותם העמים אשר מצהירים כי הם מוסלמים, שומרים אסלאם ותומכים במחשבה המוסלמית. אך הדבר החשוב ביותר הוא כי זוהי שפת קוראן, שפת המורשת העשירה מבחינת האמנות, הספרותית והמדעית. יתר על כן, האו''ם (ארגון האומות המאוחדות) משתמש בה כבאחת מחמש שפתיו של עבודה. אם כי לא קל לשלוט בשפה הזאת (היא הרי מורכבת מאוד, הן מבחינת כתיבה והן מבחינת ביטוי והגייה), היא בכל זאת נהית פופולרית: הרבה מאוד אנשים מנסים להשיג שליטה בשפה הערבית.

עוד אודות השפה הערבית:


חברת התרגום שלנו עוסקת בביצוע עבודות תרגום למגוון השפות. אולי תתעניינו בשירותים האחרים שלנו, כגון:

פרט לכך, אנחנו מבצעים עבודות תרגום מהשפות הנדירות ולשפות הנדירות, כמו כן: סינית, קוריאנית, עברית.

הנך יכול גם להתעניין בדבר הבא:
להירשם לקבלת חדשות שלנו