How long does a translation take?
The time to complete and prepare a translation is often a critical factor when choosing a service provider. Translation agencies, freelancers, and in-house translators offer different timing for the same project.
- How to avoid mistakes in estimation and choose a reliable service provider?
- Will the translation be carried out on time and accurately?
To answer these questions, one must understand what constitutes a particular service provider’s time of translation. There are several hidden time costs that are often overlooked when estimating the timing. If a service provider conceals them, you’ll have to bear these costs, and therefore, there is a risk of not adhering to the approved budget and deadlines.
Our table will help you to quickly and accurately calculate the time needed to obtain the final result and will make it easier to compare us with other service providers:
1. Selecting a translator or establishing a team of translators with the necessary level of language proficiency and the knowledge of the subject. 2. Selection of a translation editor or a group of editors. 3. Engaging a consultant who is an expert in the particular field of knowledge (for specific thematic translations). |
|
Written translation: 1 day. Our base contains over 2500 proven translators, permanent translation editors and consultants on specific themes and industries. Further information... Interpretation: 1 day or more. The timing depends on the number of translators, themes, languages, and need for additional testing. Further information... In many cases, we use established project teams to reduce the time needed to organize work and improve translation quality. |
|
They claim a 1 to 3 day preparation period, but problems may arise:
As a rule, there are very few or no permanent project teams due to high personnel turnover. The consequences:
|
|
A project preparation requires 1 day. These companies have a base of proven translators, translation editors and consultants on subjects of expertise. Permanent project teams often work with a client. This reduces the time required for the organization of work and provides the high quality of translation. The companies willing to pay extra for the speed and high quality of translation work with specialized translation agencies. The cost of their services is much higher than the average cost in the market. |
|
Project preparation requires 1 day. These companies always have a base of proven translators, translation editors and consultants on key industries. Permanent project teams often work with a particular client. This reduces time needed to organize work and provides a high quality of translation. The cost of the elite translation agencies’ service is several times above the market average. |
|
Your time to find the right specialist/team of specialists:
Timing includes testing of translators. You engage translation editors and consultants at your own risk and test them in the course of work. |
|
Time spent is close to zero if the company has enough translators of the required qualification for a particular language pair. If there are no translation editors in the group of translators, you need to allocate extra time for the search and selection of a specialist with the required qualification. |