Сербский язык

Дипломатические отношения между Российской Федерацией и Республикой Сербия имеют давнюю историю. Своего пика они достигли еще при Петре I.

узнать стоимость услуг бюро переводов

Наши страны тесно сотрудничают в области культуры, науки, искусства и образования. Этот интерес взаимный как у России, так и у Сербии. А в столице Сербии — Белграде — активно работает Российский центр науки и культуры. Российские инвесторы достаточно охотно вкладываются в проекты в Сербии. Этому сопутствует и благоприятное географическое положение — перекресток Европы — и достаточно квалифицированная рабочая сила,  и простота регистрации предприятий, и многие другие льготы и удобства для бизнеса. Кроме того, Сербия — единственное государство вне СНГ, заключившее с Россией Соглашение о свободной торговле.
Эти отношения рождают спрос на перевод документов, синхронный перевод и прочие. В нашем бюро переводов вам дадут консультацию по любой интересующей услуге и предоставят качественный сервис.

Сербский язык

serbianСербский язык — язык южнославянской подгруппы. Имеет официальный статус в Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине. Так же употребляется в некоторых областях бывшей Югославии. В общей сложности на сербском языке говорят около 12 миллионов человек.

Официальной основой сербского правописания является кириллица, что делает его похожим на языки восточных славян (России, Белоруссии, Украины). Однако в повседневной жизни сербы часто используют и латиницу.

В целом, для русскоязычных, сербский язык достаточно забавный, или как говорят сербы — «забаван». Одна интересная особенность, которая удивляет русскоговорящих в сербском языке — заметное доминирование согласных букв. Так, к примеру, даже само слово «сербский» будет писаться как «Српски». А среди самих сербов (а так же чехов) очень популярна скороговорка «Strč prst skrz krk», которую можно перевести как «просунь палец через горло». Забавно, не правда ли?

Если вам случиться пообщаться с сербом, не спешите полностью опираться на ваши знания русского, поскольку можете натолкнуться на так называемых «ложных друзей переводчика» — слова, которые схожи по звучанию и написанию, однако различны, а иногда и противоположны по значению.

С чем ассоциируется сербский язык

Когда слышишь название Сербия, первое, что вспоминается — рыбачка, вышедшая на берег Дуная, затем Белград, и реформатор сербского языка, Вук Караджич. А что еще мы знаем о Сербии? Расположена на территории Балканского полуострова, столица — Белград. Язык этой страны относится к южнославянской группе, поэтому русский, и серб всегда поймут друг друга. Только вот как поймут? Немало курьезных и анекдотичных случаев связано с языковой путаницей, когда, похоже звучащие слова, имеют разное значение. Так, «печенье» — это жареное мясо, крепкие напитки звучат, как «жестока пича». Так что если вы в ресторане закажете «печенье», и переберете с этой самой «пичей», не удивляйтесь, что вас настигнет сербское похмелье — «мумурлюк».«Вредан» — прилежный. А что вы подумаете, прочитав на табличке слова «улаз», и «излаз»? Совершенно верно, это «вход», и «выход». Слово «позориште», не имеет никакого отношения ни к русскому «позору», ни к чешскому «вниманию». По сербски «позориште»— театр. А когда вы будете покидать гостеприимных сербов, скажите им «До видженя», что значит, конечно же, «до свидания».


Наше бюро занимается переводами на различные языки. Возможно вас также заинтересуют другие наши услуги:

Также мы выполняем переводы с/на более редкие языки: китайский языкарабский язык, турецкий язык.

Вас также может заинтересовать:
Подписаться на наши новости