Отзывы и рекомендации

Отзывы клиентов – один из немногих показателей настоящего качества работы любого бюро переводов. Отзывы и публичная репутация. Ведь, в отличие от большинства других бизнесов, мы, переводчики, редко можем публично демонстрировать свои переводы. На этой странице мы размещаем рекомендательные письма от наших клиентов. Названия компаний, имена и должности указаны, так что любой из этих отзывов можно проверить, чтобы убедиться в его достоверности.

Ангелина Алексеевна

При достаточно высокой стоимости услуги на рынке переводов, сама услуга была предоставлена по-настоящему качественно. Во-первых, приятно было получить тестовый перевод с возможностью выбрать из нескольких образцов тот, который больше понравится. Это большое преимущество, когда заказ предполагает работу не только переводческую, но и литературную. Далее, поставленная перед переводчиком задача была выполнена. Стихотворный текст переведен в ритме и с душой. Еще приятно, что переводчик быстро реагировал на просьбу подкорректировать отдельные моменты текста. Отдельное спасибо, что вы уложились в заявленные сроки без задержек. Теперь буду знать, куда нужно обращаться с литературными, поэтическими текстами, предполагающими нестандартный подход, желание сотрудничать с автором и готовность вкладывать свой энтузиазм в работу!

- Ангелина Алексеевна
Сеть магазинов «Кашемир и шелк»

Компания «Кашемир и шелк» выражает благодарность сотрудникам бюро iTrex за высокое качество услуг по переводу материалов, связанных с индустрией моды.

Мы готовы рекомендовать бюро переводов iTrex как профессионального и надежного партнера в области предоставления переводческих услуг.

- Смакова Е.Л., директор по маркетингу и рекламе

Общество с ограниченной ответственностью «Грата Продакшн» выражает благодарность Бюро переводов iTrex за помощь в языковых переводах.

Мы переводим описания для выставочных стендов, официальные документы, презентации по различным тематикам (в том числе для Роснефти).

Языки у нас разные - английский, немецкий. Часто переводы нужны срочно. Во всех этих вопросах к нам приходит на помощь наш надежный партнер - Бюро переводов iTrex.

Рады рекомендовать Бюро переводов iTrex в качестве превосходного исполнителя.

Желаем команде iTrex долгих лет работы и процветания.

Будем рады продолжить сотрудничество.

- Тевелева Е. В., генеральный директор

ООО «Центр арбитражных споров» выражает благодарность Бюро переводов iTrex за помощь в выполнении юридических переводов.

В нашей практике часто бывают ситуации, когда перевод нужен для дальнейшей работы с документами. Помимо перевода, нам также требуются и услуги по нотариальному заверению переводов.

Команда iTrex выполнила для нас ряд важных проектов: проставили апостиль на большое количество документов, выполнили перевод (работали не только с английским, но и словацким языком), сделали нотариальное заверение перевода, сняли нотариально заверенные копии с переведенных документов.

Все выполненные переводы сильно помогли в оформлении договоров, доверенностей и других документов.

- генеральный директор, Романенко Дмитрий

ЗАО «КОНЕ Лифтс» и Бюро переводов ITREX являются партнерами с ноября 2011 года. За это время переводчики и менеджеры ITREX продемонстрировали профессионализм и внимательное, ответственное отношение к ведению проектов. В силу специфики бизнеса компании KONE Corporation переводчикам ITREX пришлось работать с довольно специфической технической тематикой, что является, своего рода «лакмусовой бумажкой», показателем уровня профессиональной переводческой квалификации, которая во многом определяется умением в сжатые сроки осваивать узкоспециализированные тематические сферы.

- Дмитрий Дорогов
Координатор технических переводов ЗАО «КОНЕ Лифтс»

Андрей Невзоров
Технический директор ЗАО «КОНЕ Лифтc» по России

Уважаемые коллеги!

Спасибо команде iTrex за оперативное выполнение заказа, несмотря на то, что оплачивался он по самому экономному тарифу. Мы дадим вам следующую работу.

- С уважением, Канцеров С.З., специалист по связям с инвесторами

OOO «КТ-АЛП» и Бюро переводов iTrex являются партнерами с 2012 года. За это время переводчики и менеджеры iTrex продемонстрировали профессионализм и внимательное, ответственное отношение к ведению проектов. В силу специфики бизнеса компании OOO «КТ-АЛП» переводчикам iTrex пришлось работать с довольно специфической технической тематикой. Что является, своего рода, отличным показателем уровня профессиональной переводческой квалификации, которая во многом определяется умением в сжатые сроки осваивать узкоспециализированные тематические сферы.

- руководитель отдела развития OOO «КТ-АЛП», Тарасов А.В.

Ваша оперативность помогла нам решить многие проблемы и в срок, что касается данного случая. Сотрудничество с Вами заставляет быть уверенным в завтрашнем дне, если вдруг возникнут проблемы за пределами России.

Наши автомобили пересекают страны СНГ и Евросоюза, за плечами у водителей остаются многие тысячи километров и непредвиденное количество проблем. Руководство компании всегда надеется на Вашу помощь. Спасибо.

- генеральный директор, Кандаурин Д.В.

На наш взгляд, коллектив Вашего бюро отличает высокий уровень профессионализма, оперативность в выполнении перевода любого уровня сложности и индивидуальный подход в работе с клиентами

- Нестеров В.А., заместитель генерального директора по научной работе, профессор л.т.н.
Наверх
Подписаться на наши новости