Сервис международных коммуникаций
+7 495 276-0680
info@iTrex.ru
Получайте интересные переводы
и новости каждый месяц.
Подпишитесь на рассылку iTrex:
Ваш e-mail:

Ваше имя:

На Ваши вопросы отвечает
Екатерина Николаенко
Менеджер бюро переводов iTrex
Телефон/факс: +7 495 276-0680
e-mail: info@itrex.ru
Адрес офиса: 125375, Москва, ул.Тверская, д.7, оф. 617, ООО “Бакалинский и партнеры. ИнПро”
   
ICQ: 599759781 Skype: itrex.ru
Подробнее: КОНТАКТЫ
Перевод и локализация сайтов
 
Сайт-визитка, корпоративный сайт с большим объемом контента, интернет-магазин или электронный каталог товаров - мы работаем со всеми типами сайтов.
Перевод и локализация веб-сайта - комплексный проект. В зависимости от ваших задач мы выполним полный цикл работ или выборочные этапы:
Если вам требуется не только подготовка иностранной версии сайта, но и поддержка контента, а также продвижение сайта в поисковых системах, предлагаем нашу услугу "под ключ" Сайт. Она включает все перечисленные виды работ и предполагает долгосрочное сотрудничество. При таком подходе мы значительно сокращаем сроки выполнения работ. Это значит, что вы быстрее получаете готовый результат и платите меньше.
Почему компании доверяют нам письменные переводы?
Какие особые преимущества мы гарантируем?
Как выполняем переводы?
Перевод и адаптация текстового наполнения страниц
Этот этап включает перевод постоянных текстов и динамического наполнения сайта: новостей, обзоров, описания продуктов и услуг (для интернет-магазинов и электронных каталогов).
Особое внимание мы уделяем тому, чтобы при переводе сохранить целостность бренда, точно и полно передать его особенности, а также конкурентные преимущества компании с учетом специфики рынка.
Чтобы обеспечить единство терминологии, фактических данных, принятых на сайте аббревиатур, и при этом сократить сроки и стоимость проекта, мы используем системы переводческой памяти, тематические глоссарии и словари. Накопленные базы позволяют выполнять дальнейшую регулярную поддержку контента в срочном режиме без ущерба для качества.
В рабочую группу входят:
• переводчики, специализирующиеся в той тематике, которой посвящен сайт,
• редакторы с успешным опытом локализации сайтов,
• консультанты - квалифицированные специалисты в определенной отрасли (если необходимо),
  • носитель языка целевой группы пользователей (если необходимо).
При долгосрочном сотрудничестве с нашей компанией поддержку контента будет выполнять постоянная рабочая группа, досконально знающая особенности вашего бизнеса, специфику рынка, требования к текстам и стилю изложения.
Чтобы заказать перевод и локализацию сайта, сообщите нам о вашей задаче любым удобным способом. Менеджер уточнит ваши требования и ожидания и в тот же день предоставит оценку сроков и стоимости проекта.
Перевод и адаптация элементов сайта, содержащих текст и речь
Этап включает:
• Перевод подрисуночных подписей
В одних случаях они выполнены в виде текста, в других - включены в иллюстрацию.
При переводе мы сохраняем исходный вид и стиль подписей.
• Перевод текстов служебных элементов
Сюда входят кнопки, ссылки, сообщения об ошибках, подсказки, интерактивный функционал.
• Перевод, дублирование и титрирование видео- и аудиоматериалов сайта
О видах переводов видео- и аудиоматериалов вы можете прочитать в разделе Перевод и озвучка.

Адаптация дизайна и верстки переведенной версии сайта
Мы обеспечиваем выполнение следующих требований:
• Соответствие визуальных образов сайта культурным и национальным особенностям иностранной аудитории;
• Корректность макетов страниц новой языковой версии сайта.
В разных языках средняя длина слов различается. Например, в американском английском это 5,2 символа на слово, в японском - 10,8, в русском - 7,2. Поэтому при переводе сайта часто требуются изменения верстки страниц.
В результате готовая иностранная версия сайта выглядит профессионально и гарантирует удобство работы пользователей, а значит, и положительное восприятие ими вашего ресурса.

Перевод невидимой пользователям части сайта
Чтобы иностранные пользователи быстро находили ваш сайт, потребуется его продвижение в поисковых системах. Успех продвижения во многом зависит от качества перевода мета0информации: ключевых слов, зарисуночных текстов, других атрибутов контента. Мы обеспечиваем точное соответствие этих текстов запросам пользователей.
Еще одна составляющая этого этапа - перевод комментариев программного кода. Его выполняют специалисты с опытом подобной работы. Это облегчает дальнейшую поддержку и развитие сайта: иностранная группа разработки без проблем сможет быстро вносить нужные изменения в код.

Чтобы заказать перевод и локализацию сайта, позвоните нам:
+7 (495) 276-0680 или напишите: info@itrex.ru. Менеджер уточнит ваши требования и ожидания и в тот же день предоставит оценку сроков и стоимости проекта.

ЛОКАЛИЗАЦИЯ
КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ
КАК ОПЛАТИТЬ ЗАКАЗ
2 ТИПА ДОГОВОРА

"Под ключ":
"Сайт": перевод и локализация + продвижение + техническая поддержка + поддержка контента
"Компания": "Документация" + "Сайт" + перевод, оформление и печать маркетинговых материалов

Выполнение проверки перевода нужно, если: Вы не уверены в качестве перевода, сделанного сторонним исполнителем или Вашим штатным специалистом или хотите проверить и оценить уровень знаний Вашего подрядчика или переводчика компании.
Если Вам необходимо перевести аудио- или видеофайлы, специалисты Бюро переводов iTrex могут осуществить перевод и дубляж файлов. Есть ещё ряд услуг, связанный с переводом и озвучкой…
Бюро переводов iTrex осуществит перевод интересующих Вас материалов в нужном Вам объёме. Если Вас интересуют конкретные данные из документа на иностранном языке или, наоборот, только общая информация...
Под понятие «экономический перевод» попадают, конечно же, статистические и маркетинговые исследования, аналитика, статьи об экономике, договора, отчёты, бизнес-планы и многое другое.
Перевод финансовых документов - это важная для бизнеса сфера, без которой международные отношения не могли бы существовать. Финансовый перевод в Бюро переводов iTrex выполняется только профессионалами в определённых сферах.
Перевод финансовой документации - одна из услуг Бюро переводов iTrex. Вы можете заказать у нас перевод налоговой документации, финансовых отчётностей, документации банковской тематики…
У нас всегда много интересных новостей. Вы можете читать их:
В социальных сетях: в нашей RSS-ленте: или в почтовой рассылке:
Ваш e-mail:

Ваше имя:
facebook livejournal vkontakte twitter rss
Звоните нам +7 (495) 276-06-80 или пишите info@itrex.ru
КОНТАКТЫ   КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД   ВАКАНСИИ   ПЕРЕВОДЧИКАМ   КАРТА САЙТА