Сервис международных коммуникаций
+7 495 276-0680
info@iTrex.ru
Получайте интересные переводы
и новости каждый месяц.
Подпишитесь на рассылку iTrex:
Ваш e-mail:

Ваше имя:

На Ваши вопросы отвечает
Екатерина Николаенко
Менеджер бюро переводов iTrex
Телефон/факс: +7 495 276-0680
e-mail: info@itrex.ru
Адрес офиса: 125375, Москва, ул.Тверская, д.7, оф. 617, ООО “Бакалинский и партнеры. ИнПро”
   
ICQ: 599759781 Skype: itrex.ru
Подробнее: КОНТАКТЫ
Конференция — Мастер-класс «PR в Интернете»
6.05.11 0 Добавить комментарий


IV Международная конференция – мастер-класс «PR в интернете». Москва, Россия, 2011. Партнёр Бюро переводов iTrexКонференция «PR в Интернете» — главное мероприятие для рынка digital-коммуникаций с 2006 года. В этом году конференция пройдет в наиболее эффективном формате мастер-классов и будет полностью посвящена Social Media Marketing. Выбрана новая система докладов - «вопрос-ответ». ОСТАВЬТЕ ВАШ ВОПРОС В КОММЕНТАРИЯХ, и на него обязательно ответит один из ведущих специалистов на конференции.

Специально для IV конференции «PR в интернете» созван программный комитет, в который вошли Сергей Рудняев, Роман Романов, Влад Титов, Гайдар Магдануров, Федор Вирин.

Конференция PR в Интернете (четвертая ежегодная) пройдет в инновационном для российского рынка совмещенном формате «конференция-мастер-класс». Программа мероприятия образует собой единый мастер-класс, секции будут разбиты на конкретные вопросы, которые будут подготовлены программным комитетом с учетом пожеланий слушателей. Каждому докладчику будет предложено дать развернутые ответы на 2 вопроса, в которых он наиболее компетентен. Программный комитет проанализирует качество предоставленных ответов и решит, включать ли докладчика в программу. Таким образом, выступят 25 докладчиков, и слушатели услышат ответы на 50 наиболее актуальных вопросов. Плюс бонусы, как и всегда.

IV Международная конференция – мастер-класс «PR в интернете». Москва, Россия, 2011. Партнёр Бюро переводов iTrexТаким образом, мы получим единый мастер-класс вместо разрозненных докладов конференций с лекционным форматом. Кроме того успех выступления докладчика на лекции зависит на 90% от его харизмы. Мастер-класс же менее зависим от личности выступающего, так как дает ответы на конкретные вопросы, которые сами же слушатели и задавали.

Объединив форматы конференции и мастер-класса, мы получим качественно новое мероприятие.

Уже известны темы мастер-классов мероприятий:

Мастер-класс 1. Продвижение в социальных сетях. Инструменты и методики Social Media Marketing.

Мастер-класс 2. Продвижение в социальных сетях. Создание лояльности, превращение участников групп в реальных покупателей.

Мастер-класс 3. Продвижение в социальных сетях. Fun-технологии, вирусные ролики, сарафанное радио.

Мастер-класс 4. Мониторинг Social Media и расчет эффективности. Оценка Social Media Marketing. Научный практикум.

Все подробности на сайте www.prconf.ru

Комментарии:    0
Share |
Нет комментариев
Добавить комментарий
Ваше имя Обязательное поле
Ваш email Обязательное поле    Ваш email не будет опубликован
Комментарий:
Защитный код

ДЕЛИМСЯ ЗНАНИЕМ
КОНКУРС "МУЗЫКА ПЕРЕВОДА - II"
НОВОСТИ БЮРО ПЕРЕВОДОВ ITREX
НАШИ ПАРТНЕРЫ

Виды перевода документации: перевод технической документации, юридической документации, финансовой (экономической) документации, медицинской документации, деловой и коммерческой документации, научной и научно-технической документации.
Последовательный перевод – это поэтапное воспроизведение речи говорящего на другом языке. Обычно последовательный перевод используется на встречах, когда количество присутствующих невелико, или…
Медицинская документация, перевод которой может выполнить для Вас Бюро переводов iTrex, – это документация к медицинскому оборудованию и ПО, медико-биологические, фармацевтические тексты, мед. заключения…
Специалисты Бюро переводов iTrex могут осуществить перевод юридической документации следующих видов: перевод нормативной документации, судебной документации, правоустанавливающей, договорной и сопутствующей документации.
Наше Бюро переводов осуществляет перевод корреспонденции: перевод деловой переписки и перевод личной корреспонденции. Также мы предоставляем услугу по он-лайн переводу деловых писем и личной переписки.
Услуга по редактированию перевода предоставляется клиентам, которые не уверены в качестве переведённого другими подрядчиками документа. Также она может быть востребована при изменении терминологии в исходном документе.
У нас всегда много интересных новостей. Вы можете читать их:
В социальных сетях: в нашей RSS-ленте: или в почтовой рассылке:
Ваш e-mail:

Ваше имя:
facebook livejournal vkontakte twitter rss
Звоните нам +7 (495) 276-06-80 или пишите info@itrex.ru
КОНТАКТЫ   КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД   ВАКАНСИИ   ПЕРЕВОДЧИКАМ   КАРТА САЙТА