Сервис международных коммуникаций
+7 495 276-0680
info@iTrex.ru
Получайте интересные переводы
и новости каждый месяц.
Подпишитесь на рассылку iTrex:
Ваш e-mail:

Ваше имя:

На Ваши вопросы отвечает
Екатерина Николаенко
Менеджер бюро переводов iTrex
Телефон/факс: +7 495 276-0680
e-mail: info@itrex.ru
Адрес офиса: 125375, Москва, ул.Тверская, д.7, оф. 617, ООО “Бакалинский и партнеры. ИнПро”
   
ICQ: 599759781 Skype: itrex.ru
Подробнее: КОНТАКТЫ

Страница решения

Switch the page of the International Contest of Young Lawyers “Precedent” into English. Переключить страницу Конкурса на английский язык.

15.06.2010. Патентный спор российских фирм

Текст кейса.
Российская фирма А владеет в России, Японии и США патентом на способ получения фермента, применяемого в медицине, состоящего в применении культуры микроорганизма, выращенной в специальной питательной среде.
Другая российская фирма, Б, использовав депонированную культуру путем селекции, получила новый ее штамм, который обладает повышенной продуцирующей способностью. Фирма Б начала осуществлять производство фермента в России и поставлять в Японию и США.
Может ли фирма А требовать прекращения производства фермента и поставки его в страны, где действует патент фирмы А?

Решение кейса.
Решение кейса целесообразно начать с выявления и квалификации содержащихся в нем юридических фактов. На основании этого будут сделаны выводы о связывающих стороны правоотношениях и их содержании. Затем мы попытаемся сформулировать решение кейса.
Кейс содержит указание на следующие факты, влекущие правовые последствия:
1. Российская фирма А владеет патентом на способ получения фермента в России, США и Японии.
2. Культура микроорганизма, используемая при получении фермента запатентованным способом, депонирована.
3. Российская фирма Б использовала депонированную культуру, а именно проводила в отношении нее работы по селекции.
4. В результате данных работ фирма Б получила новый штамм депонированной культуры.
5. Фирма Б производит фермент и поставляет его в США и Японию.
1) В соответствии со ст.1350 ГК РФ в качестве изобретения охраняется техническое решение, относящееся к продукту или способу. Патент фирмы А относится к способу. Способом как объектом изобретения является процесс осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств (п.10.4.2. Рекомендаций, утв. Приказом Роспатента от 31.12.2009 N 199).
Охрана интеллектуальных прав на изобретение предоставляется на основании патента в объеме, определяемом содержащейся в патенте формулой изобретения.
Формула изобретения должна выражать сущность изобретения, т.е. содержать совокупность его существенных признаков, достаточную для достижения указанного заявителем технического результата (подп.3 п.10.8 указанных Рекомендаций). То, чего нет в формуле, не пользуется правовой защитой как объект патентных прав.
При использовании в способе неизвестных штаммов микроорганизмов приводятся сведения об их депонировании или описание способа получения штамма, достаточное для осуществления изобретения (подп.4 п.10.7.4.3.).
Из приведенных норм следует, что получение патента на способ, при применении которого используется неизвестный ранее штамм, требует обязательного депонирования штамма. Исключение составляют лишь штаммы, являющиеся продуктом генной инженерии. Следовательно, штамм должен был быть включен в формулу запатентованного способа. Известно, что культура используемого штамма депонирована. Отсюда следует, что под охрану патента подпадают сам штамм и способ его применения, который может заключаться а его инактивировании, иные действия, приводящие к получению фермента.
После выдачи патента сведения о заявке подлежат опубликованию (ст.1394). После этого любое лицо вправе ознакомиться с документами заявки. Публикации подлежит, в частности, формула изобретения (п.24.2 Административного регламента, утв. Приказом Минобрнауки РФ от 29.10.2008 N 327). Таким образом, сведения о способе и штамме используемого микроорганизма подлежат опубликованию.

2) Депонирование штамма осуществляется в соответствии с Будапештским договором о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры (заключен 28.04.1977. Россия, США и Япония являются участниками договора).
После опубликования сведений о патенте Международный орган по депонированию выдает, по запросу со стороны любого органа, физического или юридического лица, образец любого микроорганизма (подп. «b» п.11.3. Инструкции к Будапештскому договору).
Таким образом, после опубликования сведений о патенте фирма Б была вправе получить образец выведенного фирмой А штамма.
3, 4) Обладателю патента принадлежит исключительное право на его использование. Поскольку в формулу патента включены сведения о штамме и способе его применения для цели производства фермента, и штамм, и способ охраняются патентом (п.2 ст.1354).
Работы по селекции являются использованием штамма, поскольку фирма Б при выведении нового штамма использовала результаты интеллектуальной деятельности фирмы А.
Следует отметить, что права в отношении нового штамма могут возникнуть лишь при условии его депонирования, т.к. селекция не является методом генной инженерии, а новый штамм не является рекомбинантным (ГЕННАЯ ИНЖЕНЕРИЯ, или технология рекомбинантных ДНК, изменение с помощью биохимических и генетических методик хромосомного материала — основного наследственного вещества клеток. Албертс Б., Брей Д., Льюс Дж. и др. Молекулярная биология клетки, т. 1. М., 1994).
5) Использование нового штамма при производстве фермента предполагает использование того же метода, который запатентован фирмой А, только с использованием нового штамма.
Таким образом, фирма Б применяет способ, запатентованный фирмой А, с использованием нового штамма. Применение нового штамма не означает изобретение нового способа производства фермента, следовательно, фирма Б нарушает право фирмы А.
Согласно ст.1252 фирма А вправе заявить иск о пресечении действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения, - к лицу, совершающему такие действия или осуществляющему необходимые приготовления к ним.

Автор решения юридического кейса - Дамир Низамов

Оцените решение кейса:
r*r*r*r*r*r*r*r*rr
  3 оценки

Комментарии к работе:

18.06.2010 00:14    Айжан
Ну незнаю правильно ли ваше решение кейса, но вы аргументировали свое решение и за это вам ставлю оценку 7



На главную страницу Конкурса

Перевод книг существенно отличается от бизнес-переводов, переводов документации. При переводе художественных текстов (литературном переводе) возникаются свои тонкости…
Наше Бюро переводов осуществляет перевод корреспонденции: перевод деловой переписки и перевод личной корреспонденции. Также мы предоставляем услугу по он-лайн переводу деловых писем и личной переписки.
Сопровождение клиента в поездках производится переводчиком с осуществлением перевода без специального оборудования. Для такого перевода используется последовательный перевод, в некоторых случаях — нашептывание.
Виды перевода документации: перевод технической документации, юридической документации, финансовой (экономической) документации, медицинской документации, деловой и коммерческой документации, научной и научно-технической документации.
Мы помогаем нашим клиентам оперативно получать нужную информацию из иностранных изданий. Для Вас переведут все новые практики, методы, последние исседования или статьи известных людей…
Перевод финансовых документов - это важная для бизнеса сфера, без которой международные отношения не могли бы существовать. Финансовый перевод в Бюро переводов iTrex выполняется только профессионалами в определённых сферах.
У нас всегда много интересных новостей. Вы можете читать их:
В социальных сетях: в нашей RSS-ленте: или в почтовой рассылке:
Ваш e-mail:

Ваше имя:
facebook livejournal vkontakte twitter rss
Звоните нам +7 (495) 276-06-80 или пишите info@itrex.ru
КОНТАКТЫ   КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД   ВАКАНСИИ   ПЕРЕВОДЧИКАМ   КАРТА САЙТА