Латышский язык

Всем известно, что отношения России с Латвией довольно сложные, но это не мешает ежедневному сотрудничеству наших стран.

Среди прочих стран Балтии Латвия лидирует во внешней торговле с Россией. На экспорт идут в основном минеральные продукты. А импортируются  продовольственные и сельскохозяйственные товары, химическая продукция, электротехническое  оборудование.

узнать стоимость услуг бюро переводов

На начало 2012 г. по данным Минэкономики Латвии, в этой стране зарегистрировано 3130 предприятий с российским капиталом. А в свою очередь, предприниматели из Латвии видят большие перспективы на нашем рынке. Ведь Россия также — главный транзитный партнер Латвии.

Все эти переговоры между странами не обходятся без услуг переводчика. Причем, зачастую это достаточно специализированный перевод текста. Устные переводы требуются реже, бизнес часто обходится русским языком. Но статусные переговоры и мероприятия, конечно, проводятся с помощью переводчиков. В этом вам сможет помочь наше бюро переводов.

Интересное о латышском языкеЛатышский язык

Наряду с литовским, латышский язык является на сегодняшний день уникальным языком, дошедшим до нас из среды балтийских языков и наречий. Но латышский язык считается более живым и не таким архаичным, как литовский.

Имеет три диалекта. Основой литературного языка стал центрально-латышский диалект, письменность создана на основе латинского алфавита.

Ударение обычно падает на первый слог слова. В языке отсутствует понятие среднего рода. В грамматике существуют три спряжения и шесть склонений.

В предложениях обычно встречается свободный порядок слов, в конец фразы выносится то слово, на которое падает логическое ударение. В этом латышский язык напоминает русский. Кстати, и количество букв в обоих языках совпадает — 33.

На сегодняшний день на латышском языке говорят около 2 миллионов человек во всем мире. Латышский язык считается одним из официальных языков Евросоюза.

Какие ассоциации возникают с латышским языком?

Первая ассоциация, конечно — «горячие латышские парни». Ещё: Рижское взморье, сети, бородатые рыбаки. Основательность и флегматичность, молчаливость жителей Прибалтики стали нарицательными, как и их рыбацкий профессионализм. Латышей мы представляем обязательно широкоплечими, рослыми, белокурыми. Латвия, эта далёкая, но родная страна — теперь независимое государство. Что же известно о латышском языке?

Русскоговорящий человек многое поймёт из латышской речи. По крайней мере, схватывать общий смысл нетрудно. В языке латышей почти нет звуков, плохо произносимых для русских. Построение предложений, изменение слов — происходят идентично нашему языку; в словах двух языков много общих корней. Так «Ziema» — на латышском это «зима», «Apelsīns» — «апельсин», «Skapis» — «шкаф».

Язык латышей теперь изменился — много появилось заимствованных оборотов. В латвийских регионах пользуются местными наречиями, и молодым латышам, приезжающим в некоторые отдалённые деревни, уже трудно понять речь пожилых местных жителей.


Наше бюро занимается переводами на различные языки. Возможно вас также заинтересуют другие наши услуги:

Также мы выполняем переводы с/на более редкие языки: голландский язык, китайский язык, турецкий язык.

Вас также может заинтересовать:
Подписаться на наши новости