Сервис международных коммуникаций
+7 495 276-0680
info@iTrex.ru
Получайте интересные переводы
и новости каждый месяц.
Подпишитесь на рассылку iTrex:
Ваш e-mail:

Ваше имя:

На Ваши вопросы отвечает
Екатерина Николаенко
Менеджер бюро переводов iTrex
Телефон/факс: +7 495 276-0680
e-mail: info@itrex.ru
Адрес офиса: 125375, Москва, ул.Тверская, д.7, оф. 617, ООО “Бакалинский и партнеры. ИнПро”
   
ICQ: 599759781 Skype: itrex.ru
Подробнее: КОНТАКТЫ
Музыка перевода - II
Ekaterina

Языки, с которых я перевожу
Языки, на которые я перевожу
Статус
Профессионал
Переводами поэзии я начала увлекаться со школьных лет. Тогда пробовала переводить Петрарку и Шекспира, а позже меня очаровал польский язык и Польша - что стало толчком для эмиграции и жизни в новом окружении, среди иной культуры.
Ekaterina
< Предыдущий участник Следующий участник >
Конкурсные работы:
Koljaczkowa_ч.5     Перевод с польского: Ekaterina 02.12 2010
Колячкова_ч.5     Joanna Marat
5 оценок       0 Средняя оценка: 19.0  балла Место в рейтинге Проза 301
Koljaczkowa_ч.4     Перевод с польского: Ekaterina 02.12 2010
Колячкова_ч.4     Joanna Marat
3 оценки       0 Средняя оценка: 23.3  балла Место в рейтинге Проза 187
Koljaczkowa_ч.3     Перевод с польского: Ekaterina 02.12 2010
Колячкова_ч.3     Joanna Marat
3 оценки       0 Средняя оценка: 26.7  балла Место в рейтинге Проза 127
Koljaczkowa_ч.2     Перевод с польского: Ekaterina 02.12 2010
Колячкова_ч.2     Joanna Marat
3 оценки       1 Средняя оценка: 26.7  балла Место в рейтинге Проза 126
Koljaczkowa_ч.1     Перевод с польского: Ekaterina 02.12 2010
Колячкова_ч.1     Joanna Marat
2 оценки       0 Средняя оценка: 25.0  балла Место в рейтинге Проза 151
Jak napisać wiersz miłosny będąc kobietą?     Перевод с польского: Ekaterina 11.11 2010
Как женщине написать стихотворение о любви     Rafa? Fagas:
7 оценок       3 Средняя оценка: 23.6  балла Место в рейтинге Поэзия 340
Jak napisać wiersz miłosny będąc mężczyzną?     Перевод с польского: Ekaterina 11.11 2010
Как мужчине написать любовное стихотворение     Rafał Fagas
12 оценки       12 Средняя оценка: 24.2  балла Место в рейтинге Проза 168
Ślady na śniegu     Перевод с польского: Ekaterina 11.11 2010
Следы на снегу     Lech Koczyw?s
4 оценки       0 Средняя оценка: 17.5  балла Место в рейтинге Поэзия 600

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА КОНКУРСА
ПРАВИЛА УЧАСТИЯ


Другие участники конкурса
Сусанна
Перевод с английского:
Мини-шопоголик - Mini shopoholic
Автор: Sophi Kinsella
26.3  балла 30 Место в рейтинге Проза 46
Пётр Веденичев
Перевод с немецкого:
Туман - Nebel
Автор: Nikolaus Lenau
24.6  балла 0 Место в рейтинге Поэзия 250
Наталья Крофтс
Перевод с немецкого:
Осень - Herbst
Автор: Rainer Maria Rilke
25.0  балла 4 Место в рейтинге Поэзия 198
Наталья
Перевод с немецкого :
Гауптман (Хиддензее) - Hauptmann (Hiddensee)
Автор: Владимир Каминер
16.1  балла 2 Место в рейтинге Проза 325
Виктория
Перевод с английского:
Обрёк на боль я голос твой - Because your voice was at my side
Автор: James Joyce (Джеймс Джойс)
20.0  балла 0 Место в рейтинге Поэзия 496
Catherine
Перевод с английского:
Дома великих людей - Great Men’s Houses
Автор: Virginia Woolf
24.4  балла 5 Место в рейтинге Проза 126
Дарья
Перевод с английского:
Снежным вечером у леса - Stopping by Woods on a Snow Evening
Автор: Robert Frost
8.8  балла 1 Место в рейтинге Поэзия 731
Маргарита
Перевод с немецкого:
Прости, говорить громче я не могу - Verzeih mir, ich kann nicht lauter sprechen
Автор: Michael Ende
21.3  балла 3 Место в рейтинге Проза 219
Елена
Перевод с немецкого:
ЧЕРТОВА ЛЮБОВЬ - Scheissliebe
Автор: Brinx/ Kömmerling
20.0  балла 0 Место в рейтинге Проза 269
Марина А.
Перевод с английского:
Ноябрь - NO (NOvember)
Автор: Thomas Hood
9.4  балла 3 Место в рейтинге Поэзия 728

Бюро переводов iTrex предоставляет услуги по верстке перевода, а также по оформлению и дизайну первода. Эти услуги могут быть выполнены в разных по сложности и стоимости вариантах...
Легализация – перевод и оформление официальных документов, выданных официальными органами одной страны, для того, чтобы эти документы имели юридическую силу на территории другого государства.
Перевод финансовой документации - одна из услуг Бюро переводов iTrex. Вы можете заказать у нас перевод налоговой документации, финансовых отчётностей, документации банковской тематики…
Для выезда за границу или предоставления документов в посольства и другие органы зарубежья личных документов необходим их перевод. Также нужен перевод личных документов граждан других стран для предоставления их в российские органы.
Перевод финансовых документов - это важная для бизнеса сфера, без которой международные отношения не могли бы существовать. Финансовый перевод в Бюро переводов iTrex выполняется только профессионалами в определённых сферах.
Легализация в Торгово-Промышленной палате РФ – это придание юридической силы коммерческим документам (связанным, в большинстве, с внешнеэкономической деятельностью).
У нас всегда много интересных новостей. Вы можете читать их:
В социальных сетях: в нашей RSS-ленте: или в почтовой рассылке:
Ваш e-mail:

Ваше имя:
facebook livejournal vkontakte twitter rss
Звоните нам +7 (495) 276-06-80 или пишите info@itrex.ru
КОНТАКТЫ   КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД   ВАКАНСИИ   ПЕРЕВОДЧИКАМ   КАРТА САЙТА