Сервис международных коммуникаций
+7 495 276-0680
info@iTrex.ru
Получайте интересные переводы
и новости каждый месяц.
Подпишитесь на рассылку iTrex:
Ваш e-mail:

Ваше имя:

На Ваши вопросы отвечает
Екатерина Николаенко
Менеджер бюро переводов iTrex
Телефон/факс: +7 495 276-0680
e-mail: info@itrex.ru
Адрес офиса: 125375, Москва, ул.Тверская, д.7, оф. 617, ООО “Бакалинский и партнеры. ИнПро”
   
ICQ: 599759781 Skype: itrex.ru
Подробнее: КОНТАКТЫ
Музыка перевода - II
Анна Моргачёва

Языки, с которых я перевожу
английский
Языки, на которые я перевожу
русский
Статус
Любитель
Окончила факультет иностранных языков Донецкого Национального Университета по специальности "Немецкий язык и литература". Преподавала на кафедре германской филологии этого университета, в том числе и практику перевода. Интересуюсь художественным переводом, периодически пробую переводить с немецкого и английского, но ранее в конкурсах не участвовала. В настоящий момент преподаю английский и немецкий языки, готовлюсь к защите кандидатской диссертации по специальности "История зарубежных литератур".
Анна Моргачёва
< Предыдущий участник Следующий участник >
Конкурсные работы:
A Series of Unfortunate Events. The Bad Beginning. Chapter Three     Перевод с английского: Анна Моргачёва 09.12 2010
Лемони Сникет. Сплошные несчастья. Плохое начало. Глава третья     Lemony Snicket
2 оценки       0 Средняя оценка: 25.0  балла Место в рейтинге Проза 157
A Series of Unfortunate Events. The Bad Beginning. Chapter One     Перевод с английского: Анна Моргачёва 09.12 2010
Лемони Сникет. Сплошные несчастья. Плохое начало. Глава первая     Lemony Snicket
2 оценки       0 Средняя оценка: 20.0  балла Место в рейтинге Проза 281

ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА КОНКУРСА
ПРАВИЛА УЧАСТИЯ


Другие участники конкурса
Наталия
Перевод с немецкого:
Красный рубин. Любовь на все времена. 1 глава - Rubunrot. Liebe geht durch alle Zeiten.
Автор: Kerstin Gier
20.0  балла 5 Место в рейтинге Проза 283
Кристина
Перевод с французского:
Красивая денежная луна … - Belle lune d'argent ...
Автор: Jean MORÉAS
8.8  балла 5 Место в рейтинге Поэзия 732
Оксана
Перевод с английского:
Весеннее утро - Spring Morning
Автор: A.A.Milne
26.0  балла 1 Место в рейтинге Поэзия 142
Пинигина Ольга Владимировна
Перевод с английского:
образ Его - The Divine Image
Автор: William Blake (Уильям Блэйк )
24.1  балла 9 Место в рейтинге Поэзия 273
Анна
Перевод с ирландского:
Я - Ирландия - Mise Éire
Автор: P?draig Mac Piarais / Патрик Пирс
27.1  балла 1 Место в рейтинге Поэзия 30
Ирина Павловна Ярославцева
Перевод с итальянского:
без названия - без названия
Автор: Eugenio Montale
15.0  балла 0 Место в рейтинге Поэзия 640
Любовь
Перевод с английского:
Убирайся, Джек! - Hit the road Jack
Автор: Percy Mayfield (performed by Ray Charles)
15.3  балла 1 Место в рейтинге Поэзия 638
Сергей
Перевод с английского:
Другие в праздник ходят в церковь... - Some keep the Sabbath going to Church ...
Автор: Emily Dickinson
16.7  балла 0 Место в рейтинге Поэзия 611
maks1711
Перевод с Польского:
ИЗОЛИНА - Izolina
Автор: Antoni Słonimski
11.7  балла 0 Место в рейтинге Поэзия 701
Anna
Перевод с испанского:
"Женщины с большими глазами". Рассказ 1 часть 1 - "Mujeres de ojos grandes". Relato 1 parte 1
Автор: Angeles Mastretta
23.1  балла 11 Место в рейтинге Проза 179

В некоторых случаях требуется перевод документов, которые нельзя выносить за территорию предприятия, отсканировать, переписать и т.п. Для перевода этих документов мы предоставим переводчика, который прибудет на Ваше предприятие...
Наше Бюро переводов осуществляет перевод корреспонденции: перевод деловой переписки и перевод личной корреспонденции. Также мы предоставляем услугу по он-лайн переводу деловых писем и личной переписки.
Для полноценных экскурсий в туристических или бизнес-поездках мы можем предоставить Вам опытных гидов-переводчиков. Мы можем предоставить гидов-переводчиков на любом из 5 континентов.
Перевод книг существенно отличается от бизнес-переводов, переводов документации. При переводе художественных текстов (литературном переводе) возникаются свои тонкости…
Сайт – это презентационная и “продающая” составляющая бизнеса. Он привлекает и удерживает клиентов. Для расширения компании и продажи товаров и услуг за границей необходимо подготовить и разместить её сайт на языке целевой аудитории.
Услуга по редактированию перевода предоставляется клиентам, которые не уверены в качестве переведённого другими подрядчиками документа. Также она может быть востребована при изменении терминологии в исходном документе.
У нас всегда много интересных новостей. Вы можете читать их:
В социальных сетях: в нашей RSS-ленте: или в почтовой рассылке:
Ваш e-mail:

Ваше имя:
facebook livejournal vkontakte twitter rss
Звоните нам +7 (495) 276-06-80 или пишите info@itrex.ru
КОНТАКТЫ   КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД   ВАКАНСИИ   ПЕРЕВОДЧИКАМ   КАРТА САЙТА